Дело застенчивой подзащитной - Страница 49

Изменить размер шрифта:
со стороны Мейсона.

— Он там? — спросил Мейсон.

— Да.

— На полицию нет намеков?

— Пока нет. Я думал, что вы, может быть, разгорячены и…

— Я-то разгорячен, но только они еще этого не знают. А он что делает?

— Как раз заканчивает десерт. Скоро должен выходить. Вот почему я и вышел первым.

— Отлично, — сказал Мейсон. — Возвращайтесь обратно. Стойте на своем месте. Когда он выйдет, закурите еще сигарету.

— А вы сейчас пойдете обратно?

— Первым пойдете вы, — сказал Мейсон, — а я буду дожидаться снаружи.

Оперативник вернулся и отошел, чтобы занять пост перед входом в кафе. Мейсон и Делла Стрит медленно повернули назад. Делла Стрит потянула носом.

— Готова заключить пари, что в этом кафе чертовски хорошая кухня.

— Судя по запаху, неплохая, — кивнул Мейсон.

— А не можем ли мы зайти внутрь и поесть, а его попросим присоединиться к нам?

Мейсон покачал головой.

— Ну почему?

— Люди Дрейка выяснили, что он здесь часто обедает. Полиция может найти такую же информацию и появиться в любую минуту. А вот он идет!

Дверь открылась, и из кафе вышел молодой человек. Он посмотрел вдоль улицы и повернул в сторону Перри Мейсона и Деллы Стрит. Детектив, стоящий в дверном проеме, зажег спичку и подержал огонек у сигареты. Это был стройный субъект с быстрыми движениями, что создавало впечатление нервной энергии и напряжения. Этакий человек, который быстро может разгневаться, стремительно меняет свои симпатии и антипатии и, однажды придя к неблагоприятному решению, уже вряд ли изменит его.

— Отлично, — негромко сказал Мейсон Делле, — теперь пошли.

И они медленно двинулись, пока в конце квартала молодой человек не нагнал их.

— Джон Локк? — окликнул Мейсон как раз в тот момент, когда он проходил мимо него.

Мужчина резко повернулся, словно Мейсон пронзил его каким-то остроконечным орудием. На его лице отразились тревога и отсутствие радушия. Заметив это выражение, Делла Стрит мягко сказала:

— Вы не возражаете против того, чтобы побеседовать с нами по поводу Надин Фарр?

— Кто вы такие? — спросил он, смотря на Деллу Стрит, и под воздействием ее улыбки выражение его лица постепенно смягчилось.

— Друзья ваши и Надин, — ответил Мейсон.

— Докажите это.

— Давайте-ка пойдем дальше, — сказала Делла Стрит, а потом добавила с такой ноткой уважения в голосе, что, казалось, это решение зависело от Локка: — Пойдем, да?

Между тем Мейсон и Делла Стрит уже шли около него с двух сторон.

— Что это значит? — спросил он.

— Я Перри Мейсон, адвокат, — представился Мейсон. — Я помогаю Надин.

— Она обращалась к вам?

— Не лично она, ко мне обращался доктор Динэйр.

— Ах, доктор Динэйр, — рассерженно сказал Локк. — Если бы он держался подальше от всего этого, то никаких неприятностей и не было бы.

— Сейчас это, конечно, уже теоретический момент, — сказал Мейсон. — Если мы замешаны в этой истории, то все мы заинтересованы, чтобы помочь Надин.

— Она не нуждается в помощи. Все, что ей нужно, — это оставатьсяОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com