Дело о позолоченной лилии - Страница 93

Изменить размер шрифта:
это и рассчитывали. Следующим был «Стейлонгер», и вы выбрали его. Если бы вы этого не сделали, блондинка все равно заставила бы вас остановиться там. Вы выбрали его так, как человек из зала выбирает карту из колоды, предложенной ему фокусником.

— А что вы скажете по поводу отпечатков пальцев? Как могла Эльза Гриффин так легко попасть впросак?

— Эльза первая попалась на удочку, поверив рассказу Моррисона Бремса. Когда она услышала описание этой женщины, то уже не сомневалась, что в мотеле была ваша жена и что она убила Бинни Денэма. Но она не собиралась ничего говорить до тех пор, пока вам не будет угрожать опасность. Я отправил ее в двенадцатый номер, чтобы снять отпечатки. Она провела там несколько часов. Этого было достаточно не только для того, чтобы снять отпечатки, но и для того, чтобы сравнить их. Эльза сравнила их со своими и, к своему огорчению, увидела, что все они принадлежат ей. Но поскольку в душе она была абсолютно уверена, что в номере побывала ваша жена, ее дальнейшее поведение можно логически объяснить. Она была вам безмерно предана и не испытывала особо теплых чувств к вашей жене. Несмотря на ваши указания, она сохранила отпечатки пальцев, снятые с подноса. Из мотеля Эльза отправилась к себе домой, достала их, пронумеровала вместе с теми, что обнаружила в мотеле, и вручила мне. Она знала, что, когда ее отпечатки исключат из общего числа, останутся лишь четыре отпечатка вашей жены. Она собиралась использовать их лишь в крайнем случае и только для того, чтобы спасти вас от обвинительного приговора. Должен признаться, одно время меня все это тоже беспокоило. Эльза считала, что ваша жена не оставила отпечатков в номере потому, что была в перчатках. Я и сам думал, что ваша жена заходила в номер, пока полностью не отверг это предположение.

— Что вы сделали тогда?

— Тогда все уже было просто. У меня были отпечатки пальцев Грейс Комптон, обнаруженные в ее квартире. Я отложил четыре из них и поставил на них те же номера, что были на карточках Эльзы.

Пол Дрейк к осуждением покачал головой.

— Это уже обман, Перри. Тебя за это могли привлечь к ответственности.

— За что привлечь? — спросил Мейсон.

— За подмену улик.

— Я не подменял улик.

— На этот счет есть закон.

— Конечно, есть, — сказал Мейсон. — Но я ничего не подменял. Я велел Делле Стрит принести из сейфа карточки: четырнадцатую, шестнадцатую, двенадцатую и девятую. Что она и сделала. Я не виноват, что у меня оказалось два комплекта карточек с одинаковыми номерами и что Делла достала не тот комплект. Это не подмена. Конечно, если бы Эльза Гриффин спросила меня, те ли карточки оставляла она у меня, я должен был бы признать, что это не те карточки, а в противном случае я был бы виновен в обмане свидетеля и сокрытии улик. Но она такого вопроса не задала. По-настоящему она их и не сравнивала. Поскольку она знала, что отпечатки принадлежат миссис Бедфорд, она только сделала вид, что сравнивает их. Потом схватила карточки и бросилась к двери, где, как они сговорились,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com