Дело о позолоченной лилии - Страница 88
Изменить размер шрифта:
ожет быть, вы расскажете, как вы сравниваете отпечатки. Возьмем, например, этот за номером шестнадцать. Если я не ошибаюсь, вы сняли его со стеклянной ручки стенного шкафа в номере?— Да.
— Что характерного вы отметили в этом отпечатке?
— Заостренную дугу.
— Понимаю. Заостренную дугу, — повторил Мейсон, как бы размышляя вслух. — Покажите, пожалуйста, где она.
— Вот она.
— Да. Вижу. А в отпечатке под номером тридцать семь, который я вам передал, есть такая же дуга, не так ли?
Она посмотрела и сказала:
— Да, есть.
— Теперь возьмем отпечаток за номером шестнадцать, который, по вашим словам, вы сняли с ручки стенного шкафа, и сосчитаем количество разветвлений линии до перерыва: раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь.
— Правильно, — подтвердила она.
— Теперь рассмотрим отпечаток, представленный обвинением, за номером тридцать семь. Здесь столько же разветвлений и такая же своеобразная линия перерыва.
— Разрешите мне взглянуть, — попросила свидетельница. Она стала внимательно рассматривать узор через лупу.
— Да, — наконец сказала она. — Но это лишь одно совпадение. Для установления личности их должно быть несколько.
— Понимаю, — кивнул Мейсон. — Одно совпадение может быть случайным.
— Вы не ошибаетесь, мистер Мейсон, — ледяным голосом сказала она. — Это действительно случайное совпадение.
— Давайте посмотрим еще раз на отпечаток за номером шестнадцать, который вы сняли с ручки стенного шкафа. Нет ли там еще каких-либо отличительных признаков?
— Есть один, на десятом разветвлении.
— На десятом, — повторил Мейсон. — Разрешите взглянуть… да. Теперь еще раз посмотрим на отпечаток за номером тридцать семь. Не обнаружим ли мы там нечто подобное?
— Это бесполезно, — сказала она. — Ничего мы не найдем.
— Не торопитесь, не торопитесь. Не делайте поспешных выводов, мисс Гриффин. В своих показаниях вы выступаете так эксперт. Посмотрим на отпечаток. Посчитаем разветвления, и…
Свидетельница от удивления потеряла дар речи.
— Вы нашли сходство? — спросил Мейсон, который, казалось, был поражен не меньше ее.
— Я… мне кажется… Кто-то подтасовал эти отпечатки.
— Минутку, минутку! — вмешался Гамильтон Берджер. — Это вопрос серьезный. Ваша честь.
— Кто же? — спросил Мейсон. — Согласно показаниям самой свидетельницы, отпечатки находились у нее. Она не выпускала их из своих рук, чтобы никто не мог их подменить. На каждой карточке стоит ее подпись. Свою подпись и дату поставил окружной прокурор. Другие карточки представлены в суд обвинением. Я на ваших глазах взял их у клерка. На каждой карточке значится номер отпечатка и регистрационный номер.
— Тем не менее, — закричал Гамильтон Берджер, — налицо обман. Свидетельница знает об этом, и я знаю.
— Мистер Берджер, — остановил его судья Страус, — вы не вправе выступить с таким обвинением в зале суда, если у вас нет доказательств. Вероятно, нельзя говорить о подмене карточек, мисс Гриффин?
— Да, Ваша честь.
— Пожалуйста, посмотрите не карточкуОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com