Дело о позолоченной лилии - Страница 78
Изменить размер шрифта:
произвели?— В гараже была машина. Мы ее тщательно осмотрели. Там было несколько шин. Мы осмотрели их, а также старую камеру.
— Вы говорите «мы». Кто был с вами?
— Мой коллега.
— Полицейский?
— Да.
— Что еще вы осмотрели?
— Все остальное в гараже. Залезли наверх — там были старые коробки. Мы очень тщательно осмотрели все.
— Что вы сделали потом? — продолжал спрашивать Гамильтон Берджер.
— В центре гаража есть отверстие для стока воды. Оно закрыто решеткой. Мы ее отвинтили и заглянули вниз.
— Что вы там увидели?
— Пистолет.
— Что вы хотите этим сказать?
— Мы нашли кольт 38-го калибра.
— У вас есть его номер?
— Да, сэр.
— Вы его описали?
— Да, сэр.
— Вы лично это сделали?
— Да, сэр.
— Что значится в ваших записях? Свидетель открыл записную книжку.
— Кольт, стальной, 38-го калибра, с пятью патронами. Одного патрона не хватает. Заводской номер — 740818.
— Что вы сделали с пистолетом?
— Я передал его Артуру Мерриаму.
— Кто это?
— Эксперт из полиции по оружию и баллистике.
— Можете приступать к перекрестному допросу, — обратился к Мейсону Гамильтон Берджер.
— Насколько я понял, у вас был ордер на обыск, мистер Джадсон? — спросил Мейсон.
— Да, сэр.
— Где конкретно следовало произвести обыск согласно ордеру?
— В доме, во дворе, в гараже.
— В доме никого не было, и вы никому не предъявили ордер на обыск?
— Да, сэр. Во время обыска никого не было.
— Каким числом датирован ордер?
— Полагаю, восьмым апреля.
— Вам вручили его утром восьмого?
— Точное время не помню.
— Это было утром?
— Возможно.
— Что вы сделали, получив ордер?
— Положил его в карман.
— И как вы поступили после этого?
— Начали заниматься делом.
— Что конкретно вы делали, после того как положили ордер в карман? Каким образом вы «занимались делом»?
— Я проехал вокруг, изучая обстановку.
— Вы направились к дому Бедфорда?
— Да, занимались этим делом, осматривали все вокруг.
— Затем поставили машину, не так ли?
— Да, сэр.
— Туда, откуда был виден гараж?
— Да.
— И вы находились там весь день?
— Оставшуюся часть дня.
— На следующий день вы продолжили свою работу?
— Да, сэр.
— И снова были на том же месте?
— Да, сэр.
— И до какого часа находились там?
— До четырех часов дня.
— Таким образом, наблюдая за домом, вы знали, что там никого не было, не так ли?
— Мы видели, как миссис Бедфорд уехала на своей машине.
— Значит, вы знали, что в доме никого не было?
— Об этом сказать трудно.
— Но вы же держали дом под наблюдением?
— Да.
— С целью дождаться, когда в доме никого не будет?
— Мы наблюдали за домом, чтобы видеть всех, кто туда входил и выходил.
— И при первой же возможности, когда думали, что в доме никого нет произвели обыск в гараже?
— Ну… можно сказать, что так.
— И вы обыскали гараж, — но не стали обыскивать дом?
— Да, сэр. Мы проверили буквально каждый сантиметр, заглянули во все углы.
— ВыОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com