Дело о позолоченной лилии - Страница 63
Изменить размер шрифта:
аждой лишней минутой опасность ее пребывания в аэропорту возрастает. Значит, чтобы чувствовать себя в полной безопасности, она должна замаскироваться.— Да, — подтвердил Дрейк, — ты как в воду смотришь. Она так замаскирована, что ее никто не узнает.
— Как? — Мейсон поднял глаза на Дрейка.
— Подробности мне не известны. Мой человек сказал: если бы он не следил за ней и если бы эта метаморфоза не произошла буквально у него на глазах, он бы не смог ее узнать. Наш разговор был очень коротким. Это все, что я знаю.
— Он еще будет звонить?
— При первой возможности.
— Это твой постоянный агент?
— Да.
— Как ты думаешь, он знает Деллу Стрит?
— Думаю, да, Перри. Он тысячу раз поднимался в нашем лифте.
Мейсон повернулся к Делле Стрит.
— Делла, возьми такси и поезжай в аэропорт. Возможно, агент Пола позвонит раньше, чем ты туда доберешься. Постарайся связаться с ним. Пол, опиши его.
— Пятьдесят два года. Рыжеватые волосы. Лысина на макушке. Но Делла этого не увидит — на нем серая шляпа, низко надвинутая на лоб. Стройный. Рост метр семьдесят. Вес — шестьдесят два килограмма. Предпочитает все серое: костюм, галстук, шляпу. Серые глаза. Он не бросается в глаза.
— Я его найду, — сказала Делла.
— Но это непросто. Он самый что ни на есть неприметный человек.
— Хорошо, — засмеялась Делла. — Буду искать самого неприметного мужчину. Что делать дальше, шеф?
— Найти эту девушку. Попытайся вовлечь ее в разговор. Делай это очень осторожно. Не будь навязчива. Постарайся сделать так, чтобы она первая вступила в разговор. Сядь рядом и начни плакать, как будто у тебя горе. Если она сама напугана, то может почувствовать расположение к тебе.
— О чем мне плакать?
— Твой молодой человек должен был прилететь из Сан-Франциско, но обманул. Ты уже встретила не один самолет, а его все нет.
— Хорошо, я еду.
— Наверное, понадобятся деньги на расходы?
— Думаю, да.
— Возьми из сейфа триста долларов.
— А что, мне тоже лететь в Акапулько?
— Черт возьми, не знаю! Если она проникнется к тебе доверием и начнет посвящать в свои дела, оставайся с ней до тех пор, пока она будет говорить. Если надо, садись в самолет.
Делла Стрит вынула из сейфа деньги, отложенные для непредвиденных случаев, положила их в сумочку, схватила шляпу и пальто.
— Я поехала, шеф!
— Как только представится возможность, позвони по незарегистрированному телефону, — сказал Мейсон. Когда она ушла, Мейсон обратился к Полу Дрейку:
— Теперь надо поинтересоваться квартирой девушки, Пол.
— Чем именно?
— Отказалась ли она от нее или просто заперла?
— Черт возьми, этого я не знаю!
— Узнай и сообщи мне. Если квартира освободилась и сдается, подыщи надежных людей, мужчину и женщину. Пусть сыграют роль супружеский пары, занятой поиском квартиры, заплатят аванс или еще что-то сделают, чтобы проникнуть туда и снять отпечатки пальцев.
— Тебе нужны отпечатки пальцев этой девушки?
Мейсон утвердительно кивнул.
— Зачем?
— Чтобы показать ихОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com