Дело о позолоченной лилии - Страница 12
Изменить размер шрифта:
ы хотите их получить? Тогда отправляемся.Гери подошла к нему и фамильярно взяла под руку.
— Ты слышишь, Бинни? Он готов ехать.
Бедфорд направился к двери, которая вела в приемную.
— Мы должны выйти в дверь, ведущую непосредственно к лифту.
— Мне нужно предупредить секретаря о том, что я уезжаю, сделал последнюю попытку Бедфорд. — Она должна знать, что меня не будет в офисе.
Бинни многозначительно кашлянул:
— Извините, сэр. Делберт в этом плане был очень настойчив.
— Послушайте… — начал было Бедфорд, но замолчал.
— Лучше поступать так, как того хочет Делберт, мистер Бедфорд.
Геральдина Корнинг подвела Бедфорда к двери, Бинни Денэм открыл ее; все трое вышли в коридор и на скоростном лифте спустились вниз.
— Сюда, — Бинни показал на новую желтую машину, которая стояла у тротуара перед самым зданием.
— Вы не боитесь женщин за рулем? — спросила Геральдина.
— А вы хорошо умеете это делать? — поинтересовался в свою очередь Бедфорд.
— Водить машину?
— Да.
— Не очень.
— Тогда машину поведу я.
— Не возражаю.
— А Денэм?
— А Бинни не едет. Его миссия окончена.
Бедфорд сел за руль.
Блондинка грациозно впорхнула в машину и уселась рядом. Она, признался себе Бедфорд, была очень привлекательна. Все при ней! В одном он не был уверен: она на самом деле глупа или это игра?
— Пока, Бинни, — попрощалась она.
Маленький человечек поклонился и улыбнулся, снова поклонился и снова улыбнулся.
— Счастливого пути! — пожелал он, услышав, что Бедфорд завел мотор.
— Куда ехать? — спросил Бедфорд.
— Прямо, — скомандовала блондинка.
И тут он увидел на тротуаре знакомую фигуру. Эльза Гриффин! Благодаря внутренней связи она узнала об их планах и успела выйти на улицу раньше их. У нее в руках карандаш и блокнот. Значит, она записала номер машины.
Он, стараясь не смотреть в ее сторону, влился в общий поток.
— Послушайте, куда мы все-таки направляемся? — спросил Бедфорд.
— Но меня-то вы не боитесь?
— Я хочу знать дальнейшие планы. Какая мне отведена роль?
— Поступайте, как вам говорят, и все будет ол райт.
— Я не привык вести дела подобным образом.
— Тогда возвращайтесь назад и забудьте обо всем.
Бедфорд молча продолжал вести машину. Блондинка повернулась к нему, выставив голые колени.
— Послушайте, старина, почему бы нам не поладить? Так было бы лучше.
Бедфорд промолчал. Она состроила недовольную гримасу.
— А мне нравятся общительные люди.
Потом выпрямилась, закрыла колени и сказала:
— О'кэй! Если вам так нравится дуться, пожалуйста. На следующем перекрестке сверните налево, бука. Он свернул налево.
— Теперь направо и по прямой на север, — скомандовала она.
Бедфорд влился в общий поток, инстинктивно взглянув на указатель расхода горючего. Бак был полон. Он понял, что предстоит дальняя дорога.
— На следующем перекрестке поверните направо и съезжайте с автострады.
Бедфорд точно следовал ее инструкциям. Блондинка снова повернулась к нему, оголив колени иОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com