Дело испуганной машинистки - Страница 93

Изменить размер шрифта:
, отводя глаза.

— Что у тебя? — заинтересовался адвокат.

— В тот день, когда Марлин Шомон исчезла из аэропорта, Уолтер Ирвинг нанял машину. Вчера ночью он взял напрокат следующую.

— Так я и думал, — заметил Мейсон. — Он вернул первую машину?

— Нет.

— Платит за обе машины, взятые напрокат?

— Да сих пор, да.

— Следовательно, мы не можем обвинить его в краже машины, поэтому у полиции не будет оснований для организации погони…

— Похоже на то, что не будет…

— Делла, у тебя есть в сумочке стенографический блокнот? — обратился Мейсон к секретарше.

Она кивнула головой.

— Отлично. Идем, Пол.

— Куда?

— Увидеться с Энн Ридл, девушкой, которая купила киоск в нашем здании. — Мейсон злобно улыбнулся. — Может быть, мы успеем ее поймать прежде, чем она удерет. Гамильтон Бергер слишком занят прессой и примеркой лавровых венков, чтобы иметь сейчас время на размышления…

— Черт возьми, Перри… Я представляю себе, что ты сейчас чувствуешь… Клиент, осужденный за предумышленное убийство… Это первый подобный случай в твоей карьере.

Мейсон резко повернулся и смерил детектива взглядом холодным и острым, как сталь.

— Мой клиент не осужден, — вбил он слова, словно клинья в ствол.

Минутку Дрейк не верил собственным ушам, но выражение лица Мейсона заставило его воздержаться от дальнейших вопросов.

— Достань адрес девушки, которая купила киоск и пошли, — бросил энергичным голосом адвокат, направляясь к выходу.

19

Мейсон с неумолимым выражением лица сердитым движением оттолкнул кресло, подсунутое ему испуганной блондинкой.

— Вы можете говорить сейчас, или можете говорить позже, — рявкнул он. — На выбор. Если вы начнете говорить сейчас, то существует шанс, что это будет засчитано в вашу пользу. Если начнете говорить позже, то будете осуждены за соучастие в убийстве. Решайте.

— Мне нечего сказать.

— Ирвинг и Джефферсон вошли в здание перед всей той тревогой и застали в офисе Мэй Джордан. Поймали ее. Зазвонил телефон. Их предупредили, что в любую минуту они могут ожидать визита полиции, потому что кто-то сообщил в участок, что в их помещение проникла какая-то девица и что стенографистка, которая видела эту девушку, караулит, вместе с администратором здания у лифтов. Был только один человек, который мог дать им такие сведения. Вы.

— Вы не имеете права так говорить.

— Я сказал и повторяю еще раз. В следующий раз я скажу это в суде. Завтра, до десяти часов утра мы уже будем знать все о вашем прошлом и о ваших связях с Ирвингом. И тогда даже добрый боженька вам не поможет. Вы дали ложные показания под присягой! Мы следим за каждым вашим шагом. А теперь, говори!

Она опустила глаза под твердым взглядом адвоката, затем стала неспокойно вертеться в кресле.

— Ну, говори! — прижимал ее Мейсон.

— Я не обязана вам отвечать. Вы не из полиции. Вы…

— Говори!

— Мне платили за то, чтобы я за всем наблюдала, — начала она неуверенно, — и если бы случилось что-нибудь подозрительное, то я должна была позвонить по телефонуОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com