Дело испуганной машинистки - Страница 68

Изменить размер шрифта:
ь эти письма. Ведь они были моей собственностью.

— Что вы сделали?

— Четырнадцатого июня я пошла в его офис. Я выбрала время, в которое обвиняемый и мистер Ирвинг обычно уходили на ленч.

— И что вы сделали? — повторил свой вопрос Гамильтон Бергер.

— Прони… Вошла в офис.

— С какой целью?

— Единственной моей целью было найти письма, которые я когда-то написала.

— У вас были причины предполагать, что эти письма находятся в офисе?

— Да. Он сказал мне, что держит их у себя в кабинете и что я могу придти за ними и получить их, если соглашусь на его условия.

— И что случилось?

— Я не могла найти писем. Я искала везде. Я открыла ящики стола и тогда… — она остановилась.

— Продолжайте, — поторопил ее Гамильтон Бергер.

— Открылись двери, — нервно закончила она.

— Кого вы увидели в дверях?

— Обвиняемого, Дэвида Джефферсона.

— Он был один?

— Нет. Вместе со своим сотрудником, Уолтером Ирвингом.

— И что тогда случилось?

— Обвиняемый стал страшно ругаться. Он называл меня такими словами, которых я никогда прежде не слышала.

— Ну и?

— Он пытался меня схватить и…

— А что вы сделали?

— Я отступила, натолкнулась на кресло и упала. Тогда мистер Ирвинг схватил меня за щиколотки ног и так держал. Дэвид Джефферсон сказал, что я всюду сую свой нос, а я ему ответила на это, что пришла только за своими письмами.

— И?..

— Обвиняемый, когда услышал это, посмотрел на меня с нескрываемым удивлением, а затем сказал Ирвингу: «Чтоб черти все разодрали, но она, похоже, говорит правду!».

— И что тогда?

— Тогда зазвонил телефон, Ирвинг поднял трубку, послушал немного, а потом крикнул: «Боже мой! Полиция!».

— Прошу не останавливаться, — нажимал прокурор.

— Обвиняемый подбежал к шкафчику, открыл его одним рывком, вытащил связку писем, перевязанную шнурком и сказал: «На, глупая! Вот твои письма. Бери их и убирайся! Тебя ищет полиция, кто-то видел, как ты вломилась к нам и сообщил полицейским. Ну, теперь видишь, какая ты идиотка!».

— И что было дальше?

— Он стал подталкивать меня в сторону дверей. Тогда Ирвинг втиснул мне что-то в руку и сказал: «Возьми. Это награда тебе, чтобы держала язык за зубами!».

— Что вы сделали?

— Как только меня вытолкнули в коридор, я помчалась в дамский туалет.

— Продолжайте рассказывать.

— Я выглянула из туалета в коридор и тогда увидела обвиняемого и Уолтера Ирвинга, которые выскочили из своего офиса и вбежали в мужской туалет.

— Что было потом?

— Я не стала ждать, чтобы увидеть еще что-нибудь. Я спряталась в туалете, развязала пачку писем, просмотрела их, чтобы убедиться, что это те самые письма и уничтожила.

— Каким образом вы их уничтожили?

— Сунула в емкость для использованных бумажных полотенец. Их каждый день опорожняют и все содержимое сжигают.

— Так. А что было потом?

— Я оказалась в ловушке. Я знала, что полиция сейчас придет и…

— Прошу не останавливаться, — снова напомнил ей Гамильтон Бергер.

— Я должна была каким-то образомОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com