Дело испуганной машинистки - Страница 64
Изменить размер шрифта:
го следующего свидетеля, — обратился к окружному прокурору судья Хартли.Гамильтон Бергер минутку поколебался.
— Вызываю Мэй Уоллис Джордан, — сказал он наконец.
Мэй Джордан, серьезная и сосредоточенная, медленным шагом, как бы заставляя себя делать что-то, чего делать бы не хотела, подошла к возвышению для свидетелей, принесла присягу, назвала свое имя и адрес и села.
Голос Гамильтона Бергера казался слаще патоки.
— Вы знаете обвиняемого, Дэвида Джефферсона, мисс Джордан?
— Да.
— Когда вы с ним познакомились?
— Вы имеете в виду, когда я с ним познакомилась лично?
— Когда вы с ним впервые встретились, — уточнил вопрос Гамильтон Бергер, — и при каких обстоятельствах.
— Я переписывалась с ним длительное время, но впервые увидела его только, когда он приехал в наш город.
— Вы помните точную дату этой первой встречи?
— А как же. Он приехал поездом, и я ожидала его на вокзале.
— Прошу назвать дату.
— Семнадцатого мая.
— Текущего года?
— Да.
— До этого времени вы были только в переписке с обвиняемым, не так ли?
— Да.
— Каким образом началась эта переписка?
— Все началось, как шутка…
— Вы можете это объяснить точнее?
— Я интересуюсь фотографией и когда-то, в одном из иллюстрированных журналов прочитала предложение обмена цветных стереоскопических фотографий Африки, на фотографии пейзажей Северной и Южной Америки. Меня это заинтересовало и я написала на номер почтового ящика, указанного в журнале.
— В Южной Африке?
— Все письма, обозначенные этим номером, направлялись в фотожурнал, но оказалось, что оттуда их пересылали лицу, которое поместило объявление. Этим человеком был…
— Минуточку, — перебил Мейсон. — Протестую против показаний, которые являются выводами, сделанными свидетелем. Свидетель не знает, кто дал объявление и только записи в регистратуре журнала могут быть убедительным доказательством.
— Мы покажем эти записи, — мягко сказал Гамильтон Бергер. — Однако… пока оставим этот пункт. Что произошло потом, мисс Джордан?
— Ну… я стала переписываться с обвиняемым.
— Каким был, в общем, характер этой переписки? — спросил Гамильтон Бергер и добавил, обращаясь к Мейсону: — Конечно, я понимаю, что вы можете внести протест, обосновывая его тем, что ответ на мой вопрос не предоставляет еще доказательства, но я стараюсь ускорить ход процесса.
Мейсон иронично улыбнулся.
— Я всегда подозрителен по отношению к тому, кто пытается ускорить течение процесса, предъявляя второстепенные материалы доказательств. Самым лучшим доказательством были бы письма.
— Я хочу познакомить суд с общим характером этой переписки, — объяснил Гамильтон Бергер.
— Вношу протест, потому что это не представляет существенного доказательного материала, — настаивал на своем Мейсон. — И вопросы такого рода вынуждают свидетеля делать выводы.
— Протест принимается, — решил судья Хартли.
— Вы получали письма из Южной Африки? — спросил Гамильтон Бергер голосом, который выдал легкую нервозность.
— Да.
— КакОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com