Дело испуганной машинистки - Страница 55

Изменить размер шрифта:
ти по делу о контрабанде?

— Ну… может быть, немного не так… не в таких грубых словах, — ответила слегка смущенная Ивонна Манко.

Публика, собравшаяся в зале суда, громко расхохоталась. Когда свидетель возвращался на свое место, Гамильтон Бергер едва владел собой.

— Мой следующий свидетель, Джек Джилли, — заявил он жестким голосом.

Джек Джилли был щуплым мужчиной с бегающим взглядом, с длинным острым носом, выступающими скулами, высоким лбом и выдвинутым подбородком. Он двигался так бесшумно, что почти незаметно проскользнул на возвышение для свидетелей. После принятия присяги он назвал свое имя и адрес секретарю суда и выжидающе посмотрел на окружного прокурора.

— Чем вы занимаетесь? — спросил Гамильтон Бергер.

— В настоящее время?

— Ну, вы наверное занимаетесь сейчас тем же самым, чем занимались и шесть месяцев назад?

— Да.

— Так чем вы занимаетесь?

— Сдаю напрокат рыбацкие лодки.

— Где?

— А тут, у нас на пристани.

— Вы знали Манро Бакстера при его жизни?

— Прошу подождать с ответом на этот вопрос, — энергично вмешался Мейсон. Затем он обратился к судье Хартли: — Вношу протест, Высокий Суд, потому что этот вопрос основан не на факте, который подтвержден материалами доказательства. Из материалов доказательств, представленных до сих пор Суду, можно сделать вывод, что Манро Бакстер продолжает жить.

— Высокий Суд, могу я попросить слова в связи с этим вопросом? — так же энергично вмешался Гамильтон Бергер.

Судья Хартли минуту колебался.

— Мне кажется, что самым логичным способом было бы в первую очередь установить… однако… Голос имеет окружной прокурор.

— Высокий Суд, — начал напыщенным тоном Бергер. — Манро Бакстер спрыгнул с палубы корабля в очень глубокую воду. С того времени его никто не видел живым. У меня есть свидетели среди пассажиров и команды, которые могут подтвердить, что Манро Бакстер побежал на корму судна и, спрыгнув с палубы, исчез в воде. Были спущены спасательные лодки и весь залив был очень старательно обыскан. Тело Манро Бакстера не было найдено.

— Не можете же вы предполагать, что Суд примет какое-то решение, — сухо сказал судья Хартли, — на основе доказательств, опирающихся лишь на предположении, что их подтвердят, возможно, другие свидетели обвинения? Кроме того, ваш собственный свидетель показал, что все это было частью плана, который Манро Бакстер…

— Да, да, я знаю, — перебил его нетерпеливый Гамильтон Бергер. — Но из планов часто ничего не получается. Многие причины влияют на это. Прыжок с палубы в открытое море — это опасное предприятие.

— Прошу обвинителя воздержаться от перебивания Суда, — обычно мягкий голос судьи Хартли был на этот раз исключительно резким. — Я хотел как раз сказать, господин окружной прокурор, что показания вашего собственного свидетеля указывают на то, что все это было частью спланированной операции, имеющей целью инсценировать самоубийство Манро Бакстера. Принимая во внимание тот факт, что человек считается живым до тех пор, пока не будетОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com