Дело испуганной машинистки - Страница 53

Изменить размер шрифта:
Бакстером, а затем подробно рассказала обо всем плане контрабандной перевозки бриллиантов, о поездке на туристическом судне и о комедии с предложением ей руки и сердца.

Затем она поведала о планах, которые должны были имитировать самоубийство, о намеренном флирте со вторым офицером, о сцене на корабле и, наконец, о прыжке на рассвете в воды залива. Она рассказала также о том, что у нее в чемодане был небольшой баллон со сжатым воздухом и о том, что Манро Бакстер, прыгая за борт, был готов к преодолению большой дистанции под водой.

Гамильтон Бергер, разложив перед свидетелем карты и фотографии судна, просил показать приблизительно место на палубе, с которого произошел прыжок, а также положение корабля в водах залива.

— Пожалуйста, вы можете задавать вопросы, — обратился прокурор к защитнику.

Мейсон улыбнулся Ивонне Манко, которая отплатила ему тем же. Она незначительно изменила позу, положив ногу на ногу таким образом, что два присяжных приподнялись немного с кресел, чтобы лучше видеть, в то время, как две, куда менее привлекательные, чем свидетельница женщины со Скамьи Присяжных, демонстративно задрали подбородки вверх.

— Вы пользуетесь именем Ивонны Манко? — спросил Мейсон.

— Да.

— Вы пользуетесь также другими именами?

— Нет.

— Вы были законной супругой Манро Бакстера?

— Да, но когда я стала вдовой, то предпочла вернуться к моему профессиональному псевдониму, Ивонна Манко.

— Понимаю. Вы не хотите носить фамилию мужа?

— Не в этом дело, — запротестовала она. — Ивонна Манко — это мой профессиональный псевдоним.

— О какой профессии вы говорите?

На минуту воцарилась мертвая тишина, которую прервал резкий голос Гамильтона Бергера:

— Вношу протест, Высокий Суд. Вношу протест против способа, которым был задан вопрос. Протестую также против самого вопроса. Он не относится к делу и не имеет для дела никакого значения.

Судья Хартли задумчиво погладил подбородок.

— Что ж, в этом случае я признаю протест. Хотя в свете ответов, данных свидетелем… хм. Несмотря на все, протест признается.

— Вы вышли замуж за Манро Бакстера? — продолжал Мейсон.

— Да.

— На судне?

— Да.

— А не перед путешествием?

— Нет.

— И наверняка не было никакой свадебной церемонии перед этим рейсом?

— Нет.

— Вам известен юридический термин «фактическое супружество»?

— Да.

— Вы пользовались когда-нибудь фамилией Бакстер?

— Да.

— Перед поездкой на корабле?

— Да.

— Это правда, что частью плана, составленного вами и Манро Бакстером было симулирование самоубийства и инсценирование его смерти?

— Да.

— Кому пришла эта идея? Вам или Бакстеру?

— Ему!

— Следовательно, с целью контрабанды большого количества бриллиантов, Бакстер планировал прыжок за борт и инсценировку собственной смерти, так?

— Да. Я уже говорила об этом.

— Другими словами, — спокойно продолжал Мейсон, — он намеревался считаться покойником, если в этот период для него это было выгодно?

— Вношу протест из-за того, что вопросОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com