Дело о дневнике загорающей - Страница 76

Изменить размер шрифта:
й «послужной список». Причем очень интересный.

— Ну и что? Сейчас меня никто не разыскивает. Поводов нет.

— Это вы так думаете.

— Назовите хоть один.

— Например, вы украли трейлер.

Выражение лица Сакетта изменилось. Проницательные глаза расчетливого и думающего человека уставились на твердое, как гранит, лицо адвоката.

— Вы блефуете.

— Мужчина по имени Джим Хартсел из компании «Идеал», торгующий трейлерами, готов произвести опознание. Он с радостью поможет засадить за решетку вора, который мешает работать продавцам трейлеров, действующим законным путем. У нас также есть отпечатки шин вашего джипа и несколько отпечатков ваших пальцев, снятых внутри трейлера.

Сакетт обдумал сказанное Мейсоном.

— Что вы хотите? — наконец спросил он.

— Кто вам дал тот конверт, который вчера был доставлен в контору Пола Дрейка?

— Я не знаю ничего ни о каких конвертах. Я не знаю Пола Дрейка. Вас я знаю, — Сакетт кивнул на Мейсона. — И еще я знаю, что вы сами сейчас держитесь на волоске. И ситуация будет ухудшаться. Не пытайтесь что-то свалить на меня. У вас ничего не получится.

— Вас может опознать человек, который сдал вам в аренду театральные костюмы, — заметил Мейсон.

— Предположим, я взял их в аренду. И что из этого?

— А конверт вы где взяли?

— Арлен Дюваль передала, если уж вас так интересует.

— Это ложь.

— Попробуйте доказать. Если не перестанете давить на меня, я отправлюсь к окружному прокурору, а он-то встретит меня с распростертыми объятиями. С кражей трейлера у вас тоже ничего не получится. Окружной прокурор гарантирует мне неприкосновенность, если я выступлю свидетелем со стороны обвинения. Только попытайтесь загнать меня в угол — и вы узнаете, что я вам отвечу. Ладно, я выложил свои карты на стол. Или выкладывайте свои, или убирайтесь.

— Я и выкладываю, — продолжал Мейсон. — Вы воспользовались формой посыльного, чтобы войти в дом Джордана Л. Балларда вчера вечером, затем ударили его по голове и…

На лице Сакетта отразилось искреннее, неподдельное удивление.

— Вы это о чем?

— Об убийстве, — ответил Мейсон. — Вы сами можете сосчитать свои шансы, после того, как я представлю соответствующие доказательства и расскажу присяжным о ваших предыдущих подвигах, если вы вдруг окажетесь в свидетельской ложе. Я еще посмотрю о какой неприкосновенности вам тогда удастся договориться с вашим другом окружным прокурором.

— Послушайте, я не знаю, что за игру вы ведете, но так вам меня подставить не удастся. Я могу прямо сейчас отправиться в полицию и заявить им, что вы пытаетесь меня шантажировать.

— Каким образом мы вас шантажируем?

— Хотите получить информацию.

— А что я вам за нее обещал?

— Неприкосновенность от…

— От чего? Какая неприкосновенность? Я не обещал вам никакой неприкосновенности. Как раз, наоборот, я обещал что вас будут преследовать в судебном порядке.

— Но вы намекаете, что я могу откупиться.

— Вы не сможете откупиться и всем золотом, которое хранится в Казначействе СоединенныхОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com