Дело о дневнике загорающей - Страница 104

Изменить размер шрифта:
чения очевидны. Факты налицо. Перед нами свидетель-эксперт, который очень тщательно собрал улики, которые требовались полиции, чтобы решить дело против меня, но он не заметил очевидное — два маленьких кусочка льда в раковине, которые могли очутиться там только когда Баллард выкинул их из моего стакана после моего ухода. Полное нежелание этого свидетеля признать очевидный факт доказывает его пристрастность.

— Вы пояснили свою точку зрения, — улыбнулся судья Коди. — Тем не менее, я принимаю возражение.

Мейсон повернулся к свидетелю.

— Вы утверждаете, основываясь на спектроскопическом анализе помады, что в пепельнице находилась сигарета, которую курила мисс Дюваль?

— Да, сэр.

— Сколько тюбиков помады того же производителя вы исследовали, чтобы выяснить, совпадут результаты спектроскопического анализа или нет?

— Того же производителя?

— Да.

— Но… таких тестов я не производил. Я просто проверил помаду на сигарете и помаду в сумочке обвиняемой.

— Но разве не разумно было предположить, что один и тот же производитель использует тот же химический состав в каждом тюбике помады своей фирмы?

— Но цвет-то различается.

— Но химическая основа помады остается одна и та же?

— Я не готов к ответу на этот вопрос.

— Вот именно, — подтвердил Мейсон. — Вы предположили, что помада на сигарете принадлежит Арлен Дюваль, поэтому вы не произвели анализов другой помады — ни того же производителя, ни других производителей с целью сходности данных спектроскопического анализа.

— Нет, сэр.

— Спектроскопический анализ не является количественным анализом. Он просто показывает, что определенные элементы являются частью тестируемой субстанции.

— Да, сэр.

— Вы нашли какие-то отпечатки пальцев на стакане номер два, не так ли?

— Да, сэр.

— А на этом стакане были отпечатки пальцев Балларда?

— Да, сэр.

— А вы заметили, что отпечатки пальцев Балларда перекрывали мои, что означает, что он последним держал его в руках?

— Да, в некоторых местах его отпечатки перекрывали ваши, но это еще ничего не значит.

— Почему это ничего не значит?

— Потому что Баллард протягивал вам стакан.

— В таком случае мои отпечатки пальцев перекрывали бы отпечатки Балларда, не так ли?

— Ну… наверное, так.

— Но вы обнаружили, что отпечатки пальцев Балларда перекрывают мои?

— Да, сэр, некоторые из них.

— И это может означать только, что Баллард взял у меня стакан, или взял его после того, как я ушел, отнес его в кухню и выкинул остатки льда в раковину, не так ли?

— Я не могу рассуждать на подобные темы, — заявил Дайтон. — Я даю показания только относительно обнаруженных мной фактов.

— Вы обнаружили отпечатки пальцев Балларда на стакане номер один?

— Да, сэр.

— И на этом стакане вы нашли еще чьи-то отпечатки — лица, которое вы не можете идентифицировать?

— Да, сэр.

— Мы сейчас говорим о стакане номер один. Хотя бы в одном месте отпечатки пальцев Балларда перекрывают отпечатки пальцев этого неидентифицированного лица?

— Я…Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com