Дело о дневнике загорающей - Страница 104
Изменить размер шрифта:
чения очевидны. Факты налицо. Перед нами свидетель-эксперт, который очень тщательно собрал улики, которые требовались полиции, чтобы решить дело против меня, но он не заметил очевидное — два маленьких кусочка льда в раковине, которые могли очутиться там только когда Баллард выкинул их из моего стакана после моего ухода. Полное нежелание этого свидетеля признать очевидный факт доказывает его пристрастность.— Вы пояснили свою точку зрения, — улыбнулся судья Коди. — Тем не менее, я принимаю возражение.
Мейсон повернулся к свидетелю.
— Вы утверждаете, основываясь на спектроскопическом анализе помады, что в пепельнице находилась сигарета, которую курила мисс Дюваль?
— Да, сэр.
— Сколько тюбиков помады того же производителя вы исследовали, чтобы выяснить, совпадут результаты спектроскопического анализа или нет?
— Того же производителя?
— Да.
— Но… таких тестов я не производил. Я просто проверил помаду на сигарете и помаду в сумочке обвиняемой.
— Но разве не разумно было предположить, что один и тот же производитель использует тот же химический состав в каждом тюбике помады своей фирмы?
— Но цвет-то различается.
— Но химическая основа помады остается одна и та же?
— Я не готов к ответу на этот вопрос.
— Вот именно, — подтвердил Мейсон. — Вы предположили, что помада на сигарете принадлежит Арлен Дюваль, поэтому вы не произвели анализов другой помады — ни того же производителя, ни других производителей с целью сходности данных спектроскопического анализа.
— Нет, сэр.
— Спектроскопический анализ не является количественным анализом. Он просто показывает, что определенные элементы являются частью тестируемой субстанции.
— Да, сэр.
— Вы нашли какие-то отпечатки пальцев на стакане номер два, не так ли?
— Да, сэр.
— А на этом стакане были отпечатки пальцев Балларда?
— Да, сэр.
— А вы заметили, что отпечатки пальцев Балларда перекрывали мои, что означает, что он последним держал его в руках?
— Да, в некоторых местах его отпечатки перекрывали ваши, но это еще ничего не значит.
— Почему это ничего не значит?
— Потому что Баллард протягивал вам стакан.
— В таком случае мои отпечатки пальцев перекрывали бы отпечатки Балларда, не так ли?
— Ну… наверное, так.
— Но вы обнаружили, что отпечатки пальцев Балларда перекрывают мои?
— Да, сэр, некоторые из них.
— И это может означать только, что Баллард взял у меня стакан, или взял его после того, как я ушел, отнес его в кухню и выкинул остатки льда в раковину, не так ли?
— Я не могу рассуждать на подобные темы, — заявил Дайтон. — Я даю показания только относительно обнаруженных мной фактов.
— Вы обнаружили отпечатки пальцев Балларда на стакане номер один?
— Да, сэр.
— И на этом стакане вы нашли еще чьи-то отпечатки — лица, которое вы не можете идентифицировать?
— Да, сэр.
— Мы сейчас говорим о стакане номер один. Хотя бы в одном месте отпечатки пальцев Балларда перекрывают отпечатки пальцев этого неидентифицированного лица?
— Я…Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com