Дело о дневнике загорающей - Страница 101
Изменить размер шрифта:
отпечатки пальцев.— Вы каким-либо образом идентифицировали стаканы?
— Да, сэр. Стаканы были сфотографированы в том положении, в котором мы их нашли — сбоку от раковины. Я затем маркировал их для последующей идентификации — первый, второй и третий.
— Я хотел бы обратить ваше внимание на стакан номер два. Вы нашли на нем какие-либо отпечатки пальцев?
— Да, сэр.
— Вы знаете, кому принадлежат эти отпечатки?
— Да, сэр.
— Кому?
— Это отпечатки мистера Перри Мейсона.
— Вы имеете в виду мистера Перри Мейсона, адвоката защиты, который в настоящий момент находится в зале суда?
— Да, сэр.
— Каким образом вы определили, кому принадлежат эти отпечатки пальцев?
— Я снял отпечатки со стакана номер два, а затем сравнил их с отпечатками пальцев мистера Перри Мейсона, которые имеются у нас в архиве.
— Вы исследовали сигарету, обнаруженную в пепельнице, кончик которой тлел в момент, когда ее обнаружили?
— Да, сэр.
— Что вы нашли на этой сигарете?
— На ней остались следы помады.
— И что вы выяснили относительно этой помады?
— Я провел спектроскопический анализ. Я исследовал оттенок и химический состав и пришел к заключению, что следы помады на сигарете соответствуют помаде, найденной в сумочке обвиняемой по этому делу.
— Вы имеете в виду Арлен Дюваль, которая находится в зале суда и сидит рядом с Перри Мейсоном?
— Да, сэр.
— Вы можете проводить перекрестный допрос, господин защитник, — повернулся Гамильтон Бергер к Перри Мейсону.
— Мистер Дайтон, когда вы называли свой род занятий, вы сказали, что работаете полицейским экспертом-техником, не так ли? — спросил Мейсон.
— Да, сэр.
— Это ваша основная работа?
— Да, сэр.
— Что такое эксперт-техник?
— Я глубоко изучал определенные области науки, которые тесно связаны с криминологией.
— И поэтому вы называете себя экспертом-техником?
— Да, сэр.
— А что означает полицейский эксперт-техник?
— Это означает… ну… то же самое.
— То же самое, как что?
— Эксперт-техник.
— То есть эксперт-техник — это то же самое, что полицейский эксперт-техник?
— Ну, я работаю в полицейском Управлении.
— И полиция нанимает вас, как свидетеля-эксперта, не так ли?
— Да, сэр… я имею в виду, нет, сэр. Я исследователь-эксперт, но не свидетель-эксперт.
— Вы в настоящий момент даете показания, как свидетель-эксперт, не так ли?
— Да, сэр.
— Тогда что вы имели в виду, заявляя, что вы эксперт-техник, но не свидетель-эксперт?
— Я работаю техником, но не свидетелем.
— Вы получаете ежемесячное жалованье?
— Да.
— Вам оплачивается время, проведенное в свидетельском кресле, когда вы выступаете, как свидетель эксперт?
— Мне платят за то, что я работаю техником.
— Значит, вы откажетесь от оплаты за то, что выступали свидетелем?
— Я не могу делить свое жалованье.
— Значит, вам все-таки платят?
— Конечно, это часть моей работы.
— И в настоящее время вы работаете на полицию?
— Да.
— Вы свидетель-эксперт?
— Да.
— Значит,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com