Дело о фальшивом глазе - Страница 71
Изменить размер шрифта:
ужем за другим человеком, очень ревнивым. Он сказал, что вечером был у нее и вдруг неожиданно в комнату постучал кто-то из слуг. Мистер Брунольд, по его словам, хотел поговорить с ее мужем, но женщина была против, так как их общий сын был усыновлен ее мужем. Он сказал, что женщина прикинулась, будто принимает ванну, чтобы задержать появление слуги в комнате и дать Брунольду возможность выпрыгнуть в окно и убежать. Глаз же, налитый кровью, лежал у него в жилетном кармане, и он уронил его, выбираясь из окна. Мистер Брунольд опасался, что ее муж найдет глаз и узнает его владельца. Так что теперь одна надежда на то, чтобы приобрести глаз вместо утерянного, и тогда можно будет говорить, что он никогда не терял свой глаз. Он боялся, что в результате пострадает женщина.— Правда ли, что человек, который вам это рассказал, и обвиняемый Питер Брунольд — одно лицо?
— Да, сэр.
Бюргер торжествующе улыбнулся:
— Ваше слово, адвокат.
Перри Мейсон поднялся, уверенным шагом пересек помещение, подошел к судейскому столу и обратился к прокурору:
— Покажите мне, пожалуйста, второй глаз, который объявлен вещественным доказательством «Б».
Бюргер передал ему глаз в конверте со штампом и предупредил:
— Пожалуйста, потрудитесь вернуть мне его именно в этом конверте, советник.
— Разумеется, — сказал Мейсон. — Я, как и вы, не заинтересован в том, чтобы глаза перепутались, хотя благодаря проведенной вами экспертизе вряд ли такое возможно. Но один вопрос я все же задам свидетелю. Мистер Селби, пожалуйста, скажите, мистер Брунольд приобрел этот глаз у вас?
Селби покачал головой, губы его сложились в самодовольную улыбку:
— Нет, сэр, это не наш глаз.
— То есть? — спросил Мейсон.
— Дело в том, сэр, — пояснил Селби, — что мы отказали мистеру Брунольду в его просьбе. Он приходил, сказал, что ему нужен глаз, объяснил причины своей просьбы. Но мы отказались делать глаз. Заказчик, несомненно, мог обратиться в другую фирму…
Глава 15
Пол Дрейк с трудом протискивался сквозь толпу зрителей, пока не добрался до места, с которого был виден Мейсон. Когда их взгляды встретились, Пол подмигнул, и Мейсон направился в угол, где в какой-то степени можно было уединиться. Пол последовал за ним.
— Ну, я свою работу сделал, — сказал Пол. — Ты видел газеты?
— Нет, — ответил Мейсон. — А что случилось?
Пол открыл кейс, достал только что отпечатанную, еще сырую газету и с хитрой ухмылкой протянул ее Мейсону:
— Она расскажет тебе не так хорошо, как я, но сейчас будет лучше, если ты познакомишься с тем, что в ней написано.
Мейсон не сразу принялся читать газету. Он сложил ее, сунул под мышку и обратился к Полу:
— Когда ты вернулся?
— Я нанял самый быстрый самолет, какой смог найти в Рино. Мы летели со скоростью двести миль в час, если не больше.
— Телеграммы идут быстрее. Как случилось, что они так быстро заполучили новости?
— Парни из Рино пытались взять это под контроль. Они разработали целый план к тому времени, как я удрал. Они хотелиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com