Дело рыжеволосой непоседы - Страница 99

Изменить размер шрифта:
умали, что в связи с его показаниями могут возникнуть какие-либо вопросы, так как было совершенно очевидно, что преступление совершилось в тот момент, когда оружие уже перешло из рук мистера Алдриха в руки обвиняемой. Вчерашнее развитие событий оказалось для нас полной неожиданностью.

— В таком случае именно после вчерашнего заседания вы должны были вручить повестки мистеру Алдриху и мисс Чейни, — заметил судья.

— Разумеется, ваша честь, — гневно проговорил Бюргер, — я мог бы вызвать их повесткой, но и суд мог бы приказать всем свидетелям явиться сегодня для продолжения допроса. Я не думаю, что прокуратура одна виновна в случившемся. И, как ни печально это сознавать, мистер Пассинг абсолютно прав: в сложившейся ситуации не существовало никакой формальной причины, из-за которой его клиенты не могли бы по своему усмотрению покинуть штат.

— Суд не отдал подобного указания, поскольку надеялся на то, что обвинение исполнит входящую в его обязанности формальную процедуру, — произнес судья.

— Приношу свои извинения, ваша честь, — ответил Бюргер тоном, в котором звучала скорее ярость, чем раскаяние.

— Продолжаем заседание, — проговорил судья Кип-пен, — постараемся обобщить известную нам информацию.

— Обвинение считает, — начал Бюргер, — что те сведения, которые мы почерпнули из рассказа обвиняемой, по большей части являются ее собственной выдумкой.

— Вы можете это доказать?

— Конечно, ваша честь, обвиняемая утверждала, например, что у преследовавшего ее человека на голове была наволочка. Факты неопровержимо свидетельствуют о том, что наволочкой лицо Меррила было закутано уже после его смерти. Больше того, у нее был с собой револьвер, из которого стреляли дважды…

— Но из которого тем не менее не был убит Меррил, — вмешался судья.

Казалось, Бюргер только сейчас понял всю шаткость своей позиции.

— Ваша честь, — стараясь скрыть замешательство, быстро заговорил он, — совершенно очевидно, что мы имеем дело с подлогом. Кто-то подменил револьвер. Я не называю имен, но надеюсь, что после расследования, которое мы собираемся провести в ближайшее время, все виновные будут привлечены к ответственности.

Произнося последнюю фразу, Бюргер недвусмысленно покосился в сторону Мейсона.

— Ваша уверенность ничем не оправдана, — словно в ответ на его невысказанную мысль произнес судья, — поменять их мог только тот, кто имел доступ к обоим револьверам.

— Но, ваша честь, — запротестовал Бюргер, — мы знаем, что подлог был совершен уже после того, как из револьвера стреляли. Обвиняемая признала, что сделала два выстрела. Поскольку экспертиза показала, что пуля, найденная в теле жертвы, была выпущена из одного из этих револьверов, тот факт, что кто-то, решив запутать следствие, совершил подлог, не может никоим образом служить оправданием для обвиняемой. Напротив, это, по нашему мнению, лишь еще одно косвенное доказательство признания подсудимой своей вины и ее стремления избежать заслуженного наказания.

— До тех пор, пока ситуация не прояснится,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com