Дело рыжеволосой непоседы - Страница 91
Изменить размер шрифта:
ем судья пытался навести порядок в зале.— Я прикажу очистить помещение, если публика не будет соблюдать тишину, — стараясь перекричать гул толпы, повторял он. — К порядку! Всем вернуться на свои места и оставаться на них вплоть до конца заседания.
— Ваша честь, — громко произнес Гамильтон Бюргер, — человеку, не привыкшему к манере вести разбирательства, свойственное глубокоуважаемому адвокату, — Бюргер презрительно кивнул в сторону Перри Мейсона, — трудно находиться в подобной обстановке. Я попросил бы суд объявить перерыв, чтобы…
— Никакого перерыва объявлено не будет, — твердо заявил судья, — пока эта свидетельница не вернется в зал и не подчинится приказанию суда.
Увидев, что в сопровождении бейлифа в дверях появилась Элен, судья приказал:
— Ведите ее сюда. И прикройте поплотнее двери. Зрители, желавшие полюбоваться на скандал, могут оставаться в коридоре, раз уж они туда выбежали. До окончания разбирательства двери останутся запертыми. — Повернувшись к Элен, судья продолжал: — Мисс Чейни, суд велел вам занять свидетельское место, а вы в ответ покинули зал.
Элен неуверенно переводила взгляд с Алдриха на судью.
— Да, — тихо проговорила она.
— Ну что ж, — пробормотал судья, — это уже кое-что. По крайней мене, вы говорите правду. Разрешите узнать, почему вы решили сбежать с заседания?
— Потому что я не хочу давать показания.
— Но почему?
— Потому что я боюсь. Я не хочу, чтобы обо мне писали. Я…
— Давать свидетельские показания — это не развлечение, а обязанность, мисс Чейни. Поэтому, вызывая свидетелей, суд не всегда сообразуется с их собственными желаниями. В то же время в обязанности суда входит наблюдение за тем, чтобы вопросы, которые будут вам заданы, относились только к сути разбираемого дела и никоим образом не касались ваших личных проблем.
А теперь вы поклянетесь отвечать честно и без утайки и займете свидетельское место. Вы меня поняли?
— Да, сэр.
— Называйте меня «ваша честь».
— Да, ваша честь.
Элен привели к присяге, и судья Киппен проговорил:
— Свидетельницу будет допрашивать суд. Я прошу обе стороны воздержаться от замечаний, если только речь не будет идти о каком-нибудь чрезвычайно серьезном возражении против одного из высказываний суда. Я предупреждаю также, что протесты, касающиеся мелких процедурных деталей, будут немедленно отклоняться. Суд хочет узнать, наконец, всю правду об этом деле. Итак, мисс Чейни, вы слышали показания мистера Алдриха?
— Да, ваша честь.
— Если я правильно понял мистера Алдриха, он утверждал, что дал револьвер системы Кольта, очень похожий на тот, который представил нам сегодня сержант Голкомб.
— Да, ваша честь.
— Где теперь это оружие?
— Я… Мне…
— Где оно? — резко прервал ее судья.
— Здесь. Оно здесь.
— Что значит — здесь?
Она указала на свою сумочку.
— Револьвер заряжен?
— Да, ваша честь.
— Зачем вы носите с собой заряженный револьвер?
— Для защиты…
— У вас есть разрешение на ношение оружия?
— У меня… МистерОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com