Дело рыжеволосой непоседы - Страница 68
Изменить размер шрифта:
говорил судья, обращаясь к прокурору.— Нет, ваша честь.
— Свидетель может идти. Кто следующий?
— Вильям Фэррон.
Фэррона привели к присяге, и, встав перед судьей, он рассказал, как разговаривал с Эвелин Багби в кафе «Джошуа» той ночью, когда предположительно было совершено преступление.
— Подсудимая сообщила вам какие-то факты?
— Да.
— Было ли это сообщение сделано свободно и по доброй воле?
— Оно было сделано в присутствии ее адвоката, — улыбнулся Фэррон.
— Мистера Перри Мейсона?
— Да.
— Что она вам сообщила?
Фэррон подробно пересказал историю, услышанную от Эвелин, а потом описал свою поездку на место происшествия и события, случившиеся после того, как были обнаружены сломанная заградительная решетка и машина с телом.
— У меня все, — произнес прокурор.
— Вопросов нет, — отозвался Мейсон.
— Вызывается сержант Голкомб, — провозгласил Страун.
Принеся присягу, сержант важно прошествовал к креслу. Всем своим видом он показывал, что ему есть что рассказать. Отвечая на вопросы Страуна, он объяснил, что является сотрудником городского полицейского управления и что по звонку шерифа он отправился осматривать тело убитого.
— Что вы увидели, когда прибыли на место?
— Шел дождь. Машина все еще валялась в ущелье. Меня встретили помощники шерифа и полицейские фотографы.
— Что вы сделали?
— Спустился и осмотрел тело. Потом, после того как убитого сфотографировали, мы вытащили его наверх. Я указал помощникам шерифа на некоторые детали, значительные по моему мнению, и объяснил, на что им следует обратить внимание.
— Что это за детали?
— Ну, например, положение выключателя, регулирующего яркость фар.
— Что вы можете сказать об этом выключателе?
— Он не был повернут.
— Вы описываете сейчас положение выключателя в машине, найденной на дне ущелья?
— Да, конечно.
— Фары не горели?
— Нет.
— И выключатель не был повернут.
— Не был.
— Имели ли вы возможность побеседовать с обвиняемой после совершения преступления?
— Да, сэр.
— Принуждали ли вы ее к даче каких-либо показаний?
— Нет, сэр.
— Вы ей угрожали?
— Нет, сэр.
— Все, что сообщила вам обвиняемая, она рассказала по доброй воле?
— Да.
— Вы просили ее описать состояние фар на автомобиле, который хотел столкнуть ее с дороги?
— Да, конечно, сэр.
— Что она сказала?
— Она сказала, что фары были включены, что свет их падал ей в зеркальце, отражался от него и очень мешал ей оценивать ситуацию на дороге.
— Получили ли вы в свое распоряжение оружие, с помощью которого было совершено преступление?
— Да.
— Кто передал его вам?
— Перри Мейсон, адвокат подсудимой.
— Где находилось оружие?
— На сиденье его автомобиля.
— Сколько было времени, когда вы получили это оружие?
— Около одиннадцати вечера.
— Где это произошло?
— Адвокат подъехал к «Горной Короне» — там работала подсудимая, и мистер Мейсон, по-видимому, хотел с ней повидаться прежде, чем…
— Нас не интересуют ваши умозаключения, —Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com