Дело рыжеволосой непоседы - Страница 60

Изменить размер шрифта:
аписала и тут же бросилась обратно к машине.

— Шеф! — задыхаясь от быстрого бега, проговорила она.

— Что с тобой, Делла?

— Тот человек, тот убитый, был Стивен Меррил. Мало того, оказалось, что он мошенник и разыскивается полицией. Это он называл себя Стонтон Вестер Гладей. И это он выманил у Эвелин Багби ее наследство. Она когда-то сообщила об этом случае, и в полиции до сих пор осталось ее заявление.

Так-так, — без всякого выражения произнес Мейсон.

— Все это произошло вовсе не так, как описывала Эвелин. Они совершенно уверены, что это преднамеренное убийство.

— Я тоже в этом уверен.

— Они уже заметили, что, когда машина падала с откоса, фары не были включены. Есть еще какие-то детали, которые совершенно не согласуются с ее рассказом. По-видимому, девушка позвонила Меррилу и оставила ему записку где-то около полудня. Полиция это уже знает от некоей Руби Инвуд — девушки, живущей в одном доме с Меррилом. Меррил действительно скопил немного денег — он хвалился приятелям, что у него есть семьсот пятьдесят тысяч долларов наличными. По-видимому, он рассказывал им и об Эвелин Багби: говорил, что она его вычислила и что теперь придется от нее откупаться. Наверное, поэтому он и договорился с ней о встрече.

— Договорился о встрече? — переспросил Мейсон.

— Да, именно. Она сказала, что работает до трех, а потом до восьми свободна. Они решили встретиться в половине пятого на дороге, недалеко от «Горной Короны».

— Ну что ж, — по-прежнему спокойно произнес Мейсон, — полицейские действительно неплохо поработали.

— Дрейк говорит, что они стараются изо всех сил. Даже раскопали каких-то свидетелей.

— Могу себе представить.

— И еще. У Меррила был револьвер. Он им страшно гордился, показывал всем знакомым — похоже, это тот самый револьвер, из которого было совершено убийство. «Кольт-кобра».

— Надо же!

— Что значит «надо же», шеф?

— А револьвер-то был краденый. Вы разве не слышали, как Мэрвилл Алдрих говорил?

— Шеф, вы ведь знаете, что он лгал. Мэрвилл Алдрих просто прикрывал Элен. Вы что, действительно поверили ему?

— В любом случае нам не следует бездоказательно обвинять такого уважаемого человека, как Мэрвилл Алдрих, в том, что он кого бы то ни было прикрывает. Что еще рассказал тебе Дрейк?

— Полицейские подняли на ноги весь город. Знаете, кого они ищут? Вас, мистер Мейсон. Сержант Голкомб уже съездил в «Горную Корону», чтобы выяснить, куда исчезла Эвелин. Джо Падена ему объяснил, что, когда она узнала про убитого, с ней случилась истерика и что, по-видимому, она сейчас у врача. Голкомб рвет и мечет. Он оставил несколько человек караулить у конторы, а сам пытался разузнать о вас у Дрейка. Пол просил вас быть поосторожней.

— Хорошо, Делла.

— Пол собрал всю возможную информацию. Он говорит, что против Эвелин наверняка возбудят дело. Они считают, что она заманила куда-нибудь Меррила, убила его и взяла деньги. Потом надела ему на голову наволочку и запихнула в машину. Столкнула машину в пропасть и быстренькоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com