Дело рыжеволосой непоседы - Страница 54

Изменить размер шрифта:
ий отлагательства вопрос, обратитесь к моему адвокату. У меня есть менеджер, который распоряжается моими деньгами, адвокат, который решает мои проблемы, и агент, который заключает за меня контракты. Таким образом, у нас с вами остается не так уж много тем для разговора — разве что погода, а она сегодня отвратительна, на мой взгляд, хоть я и понимаю, что фермеры дождя ждут не дождутся.

— У нас осталась еще одна тема для разговора.

— Какая же?

— Револьвер, который купил для вас Мэрвилл Алдрих. Несколько мгновений она в молчании оценивающе разглядывала Мейсона и наконец медленно произнесла:

— А в чем дело?

— Я бы хотел взглянуть на него, если вы не возражаете.

— Зачем?

— Для того, чтобы помочь вам избежать лишних толков в прессе, которые могут вам не понравиться.

В ответ раздался беззаботный смех Элен.

— Вы очень оригинальны, мистер Мейсон! Только час назад мне звонил какой-то молодой человек, и когда дворецкий спросил у него, в чем, собственно, дело, оказалось, что для моей карьеры просто жизненно важно дать очередное интервью его газете. Вот видите, а вы советуете мне избегать лишних толков в прессе.

— И все-таки я настаиваю.

— Но почему?

— Может быть, вы не имеете ясного представления о системе продажи оружия в штате Калифорния. Между тем она строго регламентирована законом. Каждый покупатель несет личную ответственность за приобретенный им револьвер. Каждый револьвер имеет свой особый номер, записанный на имя владельца. Сведения об имеющемся у жителей штата оружии хранятся в полицейском управлении и у шерифа.

— Я все еще не понимаю, какое это имеет отношение ко мне.

— Существует опасность того, что владельцу придется отвечать за незаконное использование его оружия посторонними лицами.

Не могли бы вы выражаться яснее, мистер Мейсон?

— Что ж, буду с вами откровенен. Я боюсь, что речь идет об оружии, принадлежащем вам.

— Из револьвера кто-то стрелял, мистер Мейсон? — Разве это невозможно?

— Конечно, нет. Револьвер лежит у меня в столе, в полной сохранности.

— Не могли бы вы удостовериться в этом? Я думаю, вы обнаружите, что револьвера в столе уже нет.

После минутного колебания Элен проговорила:

— Хорошо. Если вы настаиваете, я схожу и проверю. Это не займет много времени.

Она встала и направилась к двери. Движения ее выдавали в ней актрису.

— Могу поспорить, еще два-три года назад у нее не было этой походки, — пробормотала Делла.

Мейсон взглянул на часы, потом на Деллу и вдруг увидел, что секретарша молча делает ему какие-то знаки. Мейсон удивленно поднял брови. Делла снова подмигнула. Встав, Мейсон приблизился к ее креслу. В висящем на противоположной стороне зеркале отражался кусочек освещенного холла, и можно был разглядеть, как, стоя у телефона, Элен набирает номер. Улыбнувшись, Мейсон поднес палец к губам и, осторожно ступая, вернулся на свое место. Делла продолжала рассматривать отражение. Минут через пять в гостиной снова появилась Элен.

— Все в порядке. Он у меня, мистерОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com