Дело беглой медсестры - Страница 96

Изменить размер шрифта:
ая дама в инвалидной коляске, парализованная ниже пояса. Вежливая, седовласая. Приехала навестить любимого племянника.

— Откуда она взялась?

— Из санатория Бутте.

— Какая у нее коляска?

— Самая лучшая. У нее водятся деньжата. Вся в мехах, громадная машина, шофер, слуга весь в белом.

— Это к ней Керби возил доктора Малдена?

— К ней. А уж потом доктор Малден повез Керби к себе.

— Других посетителей у Керби в отеле не было?

— Нет. Его держат в полной изоляции. Ходят слухи, что его свидетельство затянет веревку на нежной шейке Стефани Малден.

— Это понятно, — заметил Мейсон. — А что ты скажешь об этой тетке, Пол? Вызывает она у тебя подозрения?

— Ни малейших, — сказал Дрейк. — Я поинтересовался ею. В этом санатории она уже целых два года.

— Большой санаторий?

— Миниатюрное заведение, каких много в предгорьях, подальше от тумана и смога, среди живописной природы.

Зазвенел телефон. Делла Стрит сняла трубку и тотчас сказала:

— Тебя, Пол.

Дрейк принял у нее трубку и несколько минут молча слушал. Потом сказал:

— Подожди немного, сейчас дам указания. — Дрейк обернулся к Мейсону: — Гамильтон Бергер напустил на Дарвина Керби репортеров. Они берут у него душераздирающее интервью, буквально на судебном пороге.

— Я хотел бы заполучить стенограмму этого интервью.

Дрейк переадресовал это пожелание своему телефонному собеседнику, еще пару минут внимательно слушал, затем сообщил:

— У моего парня есть общее представление о версии Дарвина Керби… Керби выехал в аэропорт с доктором Малденом. Малден собирался лететь в Солт-Лейк-Сити. Малден поведал ему, что взбадривает себя в самолете кофеином и виски — очень уж довела его медицина, даже гул мотора действует на него теперь усыпляюще. При докторе была серебряная фляжка. Керби уверен, та самая, что фигурировала на Суде. Перед самым вылетом доктора Малдена они хлебнули из фляжки. Керби — чисто символически, чтобы не грабить жаждущего. А доктор — изрядную дозу. Керби утверждает, что вернулся в аэропорт, до посадки на его рейс оставалось минут пятнадцать. Он почувствовал вдруг сонливость, жар, безразличие к окружающему, голова налилась тяжестью. Он присел на скамейку и как в яму провалился. Он очнулся три часа спустя — а точнее, его разбудил работник аэропорта. Керби пошел в буфет, выпил три чашки черного кофе. Лишь после этого он осознал, где находится. Его самолет давно улетел. Тогда он сел на денверский рейс. И сразу же забылся в тяжелом сне. Стюардесса растолкала его, когда они приземлились в Солт-Лейк-Сити. Он вылез в Солт-Лейк-Сити, пошел на вокзал, снова уснул, прозевал очередной рейс, да и вообще потерял билет. Он вынужден был приобрести билет от Солт-Лейк-Сити до Денвера. Он уверяет, что вне всяких сомнений, виски отравили.

— Разумеется, отравили, — согласился Мейсон. — Вопрос только в том, кто и когда?

Дрейк пожал плечами.

— Что ж, — сказал Мейсон. — Мне пора в Суд… Кстати, Пол, как зовут тетушку Дарвина Керби?

— Миссис Шарлотта Бумер.

— А как называетсяОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com