Дело беглой медсестры - Страница 90
Изменить размер шрифта:
резко повернулся к нему и хотел что-то сказать, но сдержался.— Не сердись, — миролюбиво попросил Дрейк. — Просто версия миссис Малден прозвучала очень уж убедительно.
— И ты поверил ее версии?!
— Извини, Перри… — Дрейк махнул рукой, — забудем об этом.
— Когда возвращается Гамильтон Бергер? — поинтересовался Мейсон. — Есть у кого-нибудь информация на сей счет?
— Ничего определенного. Он пока в Денвере.
— Набивает себе цену, — усмехнулся Мейсон. — Разница во времени помешала ему поспеть к утренним газетам. Он прибудет в удобный момент и под вспышки камер начнет раздавать интервью.
— Ты его за это осуждаешь? — усмехнулся Дрейк.
— Да нет же, — возразил Мейсон. — Мы перехватим у него инициативу, а стало быть, и спектакль.
— С помощью повестки?
Мейсон кивнул и сказал:
— Поутру я отправлю Джексона в Суд с требованием назначить вторичные слушания в наикратчайший срок, после чего мы разошлем повестки и будем, поплевывая, наблюдать за развитием событий.
— Бергер упадет в обморок.
— Это нас не касается, — улыбнулся Мейсон. — Он наверняка успел снабдить прессу своими прогнозами, еще сидя в Денвере. На что он подвигнет газетчиков по возвращении? Разве что на пересказы, да на снимки. А тут вдруг свежая информация. Журналисты сразу же вцепятся в нее и вытащат в заголовки.
— То есть, ты надеешься на свежую информацию? — спросил Дрейк.
— Конечно, — ответил Мейсон.
15
Делла Стрит позвонила Мейсону в десять часов утра.
— Доброе утро, шеф. Кажется, я напала на след.
— Здравствуй, Делла. Ты где, в Сакраменто?
— Да. Я сумела втереться в доверие к администратору из местного регистрационного бюро.
— Что ты выяснила?
— Глэдис Фосс сбыла свою машину перекупщику в Вентуре.
— Еще что-нибудь узнала?
— Конечно. В тот же день торговый агент из Санта-Барбары устроил новый автомобиль Глэдис Амбой, жительнице Сакраменто.
— Не может быть! — воскликнул Мейсон.
— Но это так, шеф. Я поинтересовалась, есть ли у Глэдис Амбой водительские права. Оказывается, есть. Оформлены полтора года назад.
— Да ну? — воскликнул Мейсон.
— Я сравнила отпечаток большого пальца с отпечатками на правах. Вне всяких сомнений, это Глэдис Фосс.
— Что еще тебе удалось узнать? — спросил Мейсон.
— О своих открытиях я рассказала здешнему партнеру Пола Дрейка, он в навел справки и установил, что Глэдис Фосс вот уже полгода проживает по адресу, записанному в водительских правах.
— В Сакраменто?
— Да, шеф, в Сакраменто.
— Постоянно?
— Выходит, что так. И этого я не понимаю.
— Надо подумать. Здесь я впрямь какая-то ошибка. Как она могла обитать там, работая в клинике доктора Малдена?
— Тем не менее она здесь жила и живет.
— Ерунда какая-то! Не может ведь она находиться одновременно в двух местах!
— Выходит, может, шеф.
— Хорошо, Делла, — сдался Мейсон. — Сейчас я свяжусь с Полом. Придется установить за ней слежку. Такую, от которой ей не уйти и которую ей не заметить. Продиктуй ее адрес в Сакраменто.
ПоложивОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com