Дело беглой медсестры - Страница 64

Изменить размер шрифта:
ии этого экспоната до того, как просьба обвинителя будет уважена.

— Принимайтесь за перекрестный допрос, — разрешил судья Тэлфорд.

Мейсон поднялся, покинул свое место за адвокатским столом и подошел к свидетелю. И обвинитель, и судья, и многочисленные зрители отлично понимали, что вопросы Мейсона не имеют своей единственной целью злополучную фляжку, что адвокат попытается вывернуть Кастелло наизнанку, а потому с напряженным вниманием ждали начала этого драматического действия. Свидетель с вызывающим выражением поднял глаза на Перри Мейсона, но несколько секунд спустя не выдержал пристальный взгляд адвоката и потупился.

— Я заметил, — заговорил Мейсон непринужденно, — что, разглядывая эту фляжку, вы помедлили, прежде чем ответить на вопрос, принадлежит ли она доктору Малдену. Вы повертели ее в руках и изучили со всех сторон.

— Естественно! — с иронией в голосе заметил Раймон Кастелло. — Мог ли я давать показания по столь важному делу, не убедившись в своей правоте?

— Вот именно, — согласился Мейсон. — Насколько я понимаю, вы искали некий опознавательный знак.

— Я хотел увериться в своих предположениях.

— Вы искали определенную отличительную метку?

— Ну, не совсем так.

— А что же вы искали?

— Что-нибудь, позволяющее опознать эту фляжку.

— И вы опознали ее?

— Ну да, я же ответил.

— Следовательно, вы нашли отличительную черту?

— Я убедился, что это именно та фляжка.

— И все-таки, ответьте, нашли ли вы то, что искали?

— Нашел ровно столько, сколько нужно, чтобы ее опознать.

— Вам известно, что таких фляжек на свете сотни, тысячи, что эта фляжка тиражируется производителем в огромных количествах?

— Да, конечно.

— И поэтому, как вы сами заявили, вам нужно было удостовериться в ее подлинности, прежде чем эту подлинность засвидетельствовать.

— Да, сэр.

— Потому-то вы и пытались обнаружить на фляжке опознавательный знак?

— Я хотел убедить себя в том, что это именно фляжка, принадлежавшая доктору Малдену.

— Значит, вы искали отличительный знак?

— Я искал нечто такое, что утвердило бы меня в моей правоте.

— И вы уверились в своей правоте?

— Да, сэр.

— И сохраняете эту уверенность до сих пор?

— Да, сэр.

— Значит, вы нашли и то самое «нечто», которое искали? Расскажите Суду, что именно?

— Я… ну, просто по общему виду.

— А что насчет общего вида?

— Я… я уверен, вот и все. Стараясь отличить знакомого человека от постороннего, мы ведь не измеряем длину носа, не записываем нигде цвет глаз или фасон прически. — Кастелло с видом победителя повернулся к заместителю окружного прокурора, потом вновь уставился на Мейсона.

— Отличный пример, — заметил Мейсон, — просто замечательный.

— Я узнаю своего приятеля, — продолжал Кастелло, — не вычисляя длину его носа в долях дюйма.

— Я понял, — сказал Мейсон. — А когда вас осенила эта идея, мистер Кастелло?

— Какая идея?

— Аналогия между фляжкой и физиономией вашего приятеля.

— Я вас не понимаю.

— Напротив, отличноОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com