Дело беглой медсестры - Страница 20
Изменить размер шрифта:
ступлению. Вот он я, и у меня ключи от квартиры и шифр к сейфу, а в сейфе сто тысяч долларов — потенциальная угроза добропорядочной семейной репутации.— Шеф, — с возмущением сказала Делла Стрит, — если она предпримет такую уловку, то мы должны…
— Мы должны защищать интересы нашего клиента, — усмехнулся Мейсон.
— В таком случае советую стереть со щеки губную помаду, — улыбнулась Делла. — С минуты на минуту может появиться Пол и мне придется доказывать свое алиби.
3
Послышался один громкий, четыре тихих и вновь два громких удара в дверь кабинета Мейсона.
— Кодовый стук Дрейка, — сказал адвокат секретарше. — Впусти его, пожалуйста.
— Привет, красотка! — поздоровался Дрейк с Деллой Стрит, направился к кожаному креслу для посетителей и уселся в излюбленной позе — опершись спиной в один подлокотник, и свесив длинные ноги через другой.
— Есть новости? — спросил Мейсон.
— Никаких, — покачал головой детектив.
— В каком смысле? — переспросил Мейсон. — Твои люди упустили «хвост» миссис Малден?
— Нет, — сказал Дрейк, доставая из пачки сигарету. — Не было никакого «хвоста».
— Это точно?
— Разумеется. Мои люди — опытные парни, их вокруг пальца не проведешь. Тот, кто дежурил у дома — мой лучший оперативник, и если бы «хвост» был, он бы его заметил.
— Он шел за миссис Малден по пятам?
— Естественно.
— И никого не заметил?
— Никого, — покачал головой Дрейк.
— Где он к ней пристроился?
— Возле ее дома.
— И куда она направилась?
— Прежде всего сюда, причем явно очень торопилась. Оставила машину на стоянке, поднялась к тебе, а потом в такой же спешке укатила. Учти, Перри, следить за человеком и одновременно подмечать других преследователей — задача неимоверно сложная. У моего оперативника было, правда, существенное преимущество — он знал ее предполагаемый маршрут. Убедившись, что она этот маршрут соблюдает, он поотстал, чтобы оглядеться. И не обнаружил никаких преследователей. Помнишь, ты мне позвонил, едва она от тебя вышла? К этому моменту в операцию включился еще один оперативник. Второй детектив сопровождал первого, держась от него на приличном расстоянии. Никакого «хвоста» за твоей клиенткой не было, если не считать моих парней. Как ты и предполагал, отсюда она поехала в Диксивуд-апартаменты.
— Как долго она пробыла там? — спросил Мейсон.
— Не больше десяти минут.
— В квартире девятьсот двадцать восемь?
— Побойся Бога, Перри, откуда ж мне знать? Она открыла парадную дверь своим ключом, вошла в вестибюль и поднялась на один из верхних этажей. Варианты тут какие? Либо она снимает в этом доме квартиру, либо квартиру снимает кто-то из ее приятелей, доверивший ей ключ. Мой оперативник не отважился отправиться вслед за подопечной в дом, а затем в лифт. Из лифта она вышла на девятом этаже — вот и все, что удалось установить.
— Хорошо, — сказал Мейсон. — Что произошло потом?
— Выйдя их Диксивуд-апартаментов, она поехала в сторону своего дома. Как только прибудет туда, мне сообщат. Сейчас заОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com