Дело беглой медсестры

1

Перри Мейсон, известный адвокат по уголовным делам, посмотрел на роскошно отпечатанную визитку, которую положила перед ним на стол его доверенная секретарша Делла Стрит.

— Миссис Саммерфилд Малден… — прочитал адвокат. — Что она хочет, Делла?

— Тебе это имя ничего не напоминает?

— Нет, — пожал плечами Мейсон. — Должно что-то напоминать?

— Да, — кивнула Делла. — О нем много писали во вчерашних газетах. За дверью ждет приема Стефани Малден. Она жена, или вернее, вдова доктора Саммерфилда Малдена. Он разбился на собственном самолете, когда летел на какую-то медицинскую конференцию в Солт-Лейк-Сити. Самолет обнаружили меньше чем через час после аварии — в высохшем озере посреди пустыни. Наверное, заглох мотор, или что-то в этом роде. По всей видимости, катастрофа произошла во время вынужденной посадки.

— Да, — согласился Мейсон, — теперь вспомнил. Если не ошибаюсь, доктор Малден — известный врач, не так ли?

— Очень преуспевающий врач с обширной практикой, — подтвердила Делла.

— Следовательно, — предположил Мейсон, — миссис Малден собирается заявить свои права на наследство. Но мне кажется, что она чересчур торопится, приличия требуют хотя бы дождаться похорон. Принято ведь считать, что вдовы должны предаваться печали.

— Ты верно подметил, шеф, что именно «принято считать», — улыбнулась Делла Стрит.

— По-твоему, в этом случае дела обстоят иначе?

— Она очень встревожена, — сообщила Делла, — или обеспокоена. Но я бы не сказала, что она предается печали. Одета безукоризненно, блистает молодостью и обаянием. Отбивает туфелькой, пара которых стоит не менее сорока долларов, бодрый мотивчик, демонстрируя при этом ножку, фотографию которой с радостью опубликовала бы любая газета.

— Выходит, она молода, — заключил Мейсон. — Но ведь доктор Малден был в годах.

— Скорее всего, она вторая жена. А может быть даже и третья. Выглядит она на все сто процентов!

— Сколько ей лет?

— Лет двадцать пять, может быть — двадцать шесть. Великолепная фигура, чего молодая вдова совершенно не намерена скрывать, а наоборот, подчеркивает всеми возможными средствами — от одежды, до манеры держаться. Во вкусе ей, конечно, отказать нельзя. От нее так и несет дорогими модельерами и салонами. Не дешево она обходилась доктору Малден. Если кто-то захочет оспорить это мое утверждение и предложит ставку — соглашайся без опаски, шеф, не прогадаешь.

— Как бы я жил без твоих консультаций по женским вопросам, Делла? — улыбнулся Мейсон. — На самое главное, наверняка, не обратил бы внимания.

— В этом конкретном случае — обратил бы, — лукаво улыбнулась Делла. — Ничего не пропустил бы. Она постаралась бы, чтобы ты все оценил по достоинству.

— Странная манера поведения, если учесть, что она только что потеряла супруга.

— В ее распоряжении было почти двадцать четыре часа, — пожала плечами Делла.

— Хорошо, Делла, пригласи ее в кабинет. Приму с подобающим сочувствием.

— Думаю, она больше рассчитывает на уважительное восхищение. Привыкла встречать