Дело изъеденной молью норки - Страница 21

Изменить размер шрифта:
лифтера не останавливаться ни на одном этаже, перебежал через холл и вылетел на улицу. Если он вышел раньше меня на… О! Ладно, пойдем поговорим с лифтерами и выясним, не знают ли они чего-нибудь.

Мейсон, Дрейк, сотрудник детективного агентства и Делла Стрит вошли в здание.

Они по очереди расспросили всех лифтеров, когда те останавливали свои кабины на первом этаже. Выслушав адвоката, четвертый, последний лифтер, воскликнул:

— Боже, мистер Мейсон, я прекрасно его помню. Он не спускался вниз с вашего этажа, а поднимался наверх.

— Наверх? — удивился Мейсон.

Лифтер кивнул.

— Я помню, что с вашего этажа подали два сигнала вызова: вверх и вниз. Как только он сел ко мне в кабину, остановилась еще одна, направлявшаяся вниз. Двери открылись, но на этаже больше никого не оказалось. Наверное, он одновременно нажал обе кнопки. Конечно, подобное иногда получается непроизвольно, если человеку нужно наверх. Он механически нажимает стрелку вниз, а потом вспоминает, что ему надо наверх и…

— Только не этот человек, — заметил Мейсон. — Он точно знал, что его будут искать, и хотел поскорее смыться. Он специально нажал на обе кнопки и сел в первую остановившуюся кабину. Ему требовалось поскорее покинуть наш этаж. Пол, есть шанс, что он все еще в здании!

— Как он был одет? — спросил Дрейк.

— В черный двубортный костюм, красный с синим галстук и белую рубашку, — ответила Делла Стрит.

— Шляпа?

— Вчера был в шляпке и… Да, я уверена, что сегодня в приемной на соседним с ним стуле лежала шляпа.

— Отправляйтесь наверх, — дал указание Мейсон. — Пол, пошли кого-нибудь из сотрудников ко мне в приемную — Герти его видела. Ее нужно пригласить сюда. Возможно, он поднялся на несколько этажей вверх, вышел из кабины и остался там, думая, что перехитрил нас. Теперь мы точно знаем, что обогнать он нас не успел бы. Подождите, я сейчас задам пару вопросов девушке, торгующей сигаретами.

— Через несколько минут к нам присоединится еще один оперативник, Перри. А насчет продавщицы сигарет ты прав.

Девушка, работавшая в киоске, торгующим сигаретами и газетами, улыбнулась мужчинам.

— Чем вызван такой ажиотаж? — спросила она.

— Пытаемся найти одного человека. Не исключено, что вы обратили на него внимание.

— Скорее всего, нет, — покачала головой девушка, — если только это не постоянный покупатель. Вы понимаете, что за день передо мной проходит столько людей…

— Этот человек или все еще находится в здании, или вышел практически сразу же после меня, — объяснил Мейсон. — На нем могла быть черная фетровая шляпа или он нес ее в руке. Одет в черный двубортный костюм и белую рубашку. Красный с синим галстук. На вид лет тридцать пять, рост пять футов семь дюймов, весит около ста восьмидесяти пяти фунтов. Сразу же бросаются в глаза очень густые брови.

— Боже мой! — воскликнула девушка.

— В чем дело?

— Он вышел из лифта сразу же после того, как ваша секретарша, Пол Дрейк и еще один мужчина с ним выбежали на улицу.

— Продолжайте, — попросилОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com