Дело изъеденной молью норки - Страница 16
Изменить размер шрифта:
тавился адвокат. — Сделаете кое-что для меня?— Черта с два.
— Почему нет?
— Потому что после этого у меня определенно возникнут лишние проблемы.
— Вы даже не спросили, о чем я прошу.
— Догадываюсь. Если бы это не было чем-то, до чего вам страшно прикоснуться шестом длиной в десять футов, вы никогда не позвонили бы…
— Минутку, минутку, — перебил его Мейсон. — Не кипятитесь. Я прошу о девушке. Ее сбил водитель, которого, скорее всего, винить нельзя. Девушка убегала от человека, пытавшегося засадить ее в свою машину. Свидетели утверждают, что у него был револьвер и…
— Это вы про то, что произошло за рестораном Албурга?
— Да.
— Вы ее знаете?
— Нет. Но у меня есть чувство, что девушке угрожает опасность. Я хочу следующее. Она сейчас, наверное, находится в приемном покое. Я не представляю, насколько серьезны ее травмы, однако, готов оплатить отдельную палату и сиделок.
— Не может быть!
— Готов.
— С чего это вы вдруг стали филантропом?
— Пытаюсь помочь девушке.
— Почему?
— Потому что считаю, что если ее поместят в обычную палату на общих условиях, ее ждет смерть.
— Вы не правы, Мейсон. После того, как пациент оказывается в больнице…
— Знаю, знаю, — перебил его адвокат. — Мое очередное чудачество. Я идиот. У меня искаженные представления о том, что происходит. Я видел слишком много заключенных контрактов, которые оспариваются в суде. Я видел слишком много браков, закончившихся разводами. Я видел слишком много расхождений во мнениях, которые привели к убийствам… Адвокату никогда не удается послушать рассказ о счастливом браке, он никогда не сталкивается с контрактом, после выполнения которого удовлетворенными оказываются обе стороны. И в результате? Он превращается в циника… А теперь вернемся к нашим баранам. Вы поможете мне проследить, чтобы девушку перевели из приемного покоя в такую палату, где никто, совсем никто, не будет иметь к ней доступа, за исключением лечащего врача?
— Что еще? — спросил Трэгг.
— Это все.
— Почему вы хотите этого?
— Я боюсь за нее.
— Вы знаете, кто она?
— Ни разу в жизни ее не видел. Вернее, не обратил на нее внимания. В общем, не узнаю, если встречу. Я скользнул по ней глазами, когда заходил в ресторан Морриса Албурга. Я там ужинал, когда все произошло.
— Она не ваша клиентка? Вы в ней не заинтересованы профессионально?
— Я пообещал Моррису Албургу, что разберусь со всеми проблемами, которые могут возникнуть в связи с этим делом, и велел ему отсылать ко мне всех, кто…
— Ладно. Согласен. Однако, я не буду это афишировать. Счет пришлю вам.
— Спасибо, — поблагодарил Мейсон и повесил трубку.
Вернувшись к машине, адвокат обратился к Делле Стрит:
— Я хотел бы попросить тебя, Делла, снять ненадолго шубу, чтобы взглянуть на то место подкладки, где она пришита нитками другого цвета. Когда я осматривал шубу, там что-то прощупывалось.
— Мне кажется, что это ватин или какой-то другой подобный материал, — высказала свое мнение Делла Стрит. — ИногдаОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com