Дело изъеденной молью норки - Страница 114

Изменить размер шрифта:


— Где?

— В гостинице.

— Вы находились за стойкой в холле?

— Да, сэр.

— Какой разговор состоялся у вас с мистером Албургом?

— Он зашел и попросил предоставить ему номер. Он сказал, что неожиданно приехала жена его брата, он хочет снять ей номер, в котором она поселится.

— Под какой фамилией он ее зарегистрировал?

— Миссис Мадисон Керби.

— Вы предоставили ему номер?

— Да, сэр.

— Который?

— Восемьсот пятнадцатый.

— Это номер, в котором в дальнейшем обнаружили труп Джорджа Файетта?

— Да, сэр.

— Вы встречались когда-нибудь с женщиной, о которой Моррис Албург говорил, как о жене брата?

— Да, сэр.

— Когда?

— Обвиняемая мисс Дайтон подошла к моей стойке, представилась миссис Мадисон Керби и попросила ключ от восемьсот пятнадцатого номера. Я дал ей его.

— Это была обвиняемая?

— Дикси Дайтон, одна из обвиняемых, которая вставала со своего места несколько минут назад.

— Когда тот номер освободили?

— Вы имеете в виду обвиняемые?

— Да.

— Они его не освобождали. Они держали его до дня убийства, когда их обоих арестовали.

— Вы сообщили полиции, кто снимал тот номер?

— Да, полиция здорово на меня давила, выясняя это.

— Что вы им сказали?

— Что никогда раньше не видел этих людей и не представляю, кто они.

— Это правда или ложь?

— Правда.

— Расскажите нам, что произошло вечером второго и ранним утром третьего числа текущего месяца, — попросил Гамильтон Бергер.

— Ранним утром третьего числа в гостиницу прибыл Перри Мейсон.

— Когда именно?

— Как мне кажется, где-то в половине третьего.

— Обвиняемая Дикси Дайтон в тот момент находилась в гостинице?

— Да, сэр.

— Откуда вы это знаете?

— Я видел, как она заходила, но не видел, как она выходила.

— Когда она появилась?

— За полчаса до мистера Мейсона.

— А обвиняемый Моррис Албург находился в гостинице?

— Да, сэр.

— А он когда появился?

— За час до мистера Мейсона.

— Вы уверены в своей идентификации?

— Абсолютно.

— Вы желаете провести перекрестный допрос этого свидетеля? — обратился Гамильтон Бергер к Мейсону.

— Да, — ответил адвокат.

Мейсон отодвинул стул, на котором сидел, встал и посмотрел на молодого человека, явно старавшегося не отводить взгляд голубых водянистых глаз, потом быстро отвернувшегося в сторону, снова взглянувшего на адвоката и снова отвернувшегося в сторону.

Мейсон не сводил глаз со свидетеля.

Хокси сделал еще одну попытку встретиться с Мейсоном взглядом, но у него ничего не получилось. Он неуютно заерзал на стуле, предназначенном для свидетелей.

— Как давно вы работаете в гостинице «Кеймонт»? — спросил Мейсон.

— Три года.

— Где вы работали до этого?

— В разных местах.

— Вы можете их назвать?

— Продавал товары за комиссионные.

— Какие товары?

— Новинки галантереи и косметики.

— Вы в состоянии вспомнить название фирмы?

— Нет. Это была временная работа.

— Вы служили в армии?

— Нет.

— Вы работали где-нибудь более трех лет?

— Нет.

— ВамОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com