Дело смеющейся гориллы - Страница 80
Изменить размер шрифта:
Мейсон, — позволяет по-новому взглянуть на ситуацию. Я обратил внимание, вы сказали, что прочитаете часть завещания.Хардвик улыбнулся:
— Совершенно верно. Здесь есть еще несколько распоряжений, касающихся его бывших работников, и заключительный пункт, в котором все остальное имущество завещается его брату.
— Фамилия его брата токе Эддикс? — Спросил Мейсон.
— Нет.
— А могу я узнать ее?
— Позднее.
— А как он распорядился своим состоянием в прошлом завещании?
Хардвик улыбнулся, но ничего не ответил.
— Ну хорошо, я спрошу по-другому, — сказал Мейсон, — была ли в том завещании упомянута миссис Кемптон?
— Нет. Определенно не была.
— То есть таким образом Эддикс, вероятно, пытался искупить свою вину, — предположил Мейсон.
— Я решил, что вы должны об этом знать, — сказал Хардвик. — Это укрепляет позиции вашего клиента, к тому же информация может оказаться весьма ценной для вас, господа, при заключении договора о размере вашего гонорара. Другими словами, я решил, что вы были бы разочарованы, установив размер гонорара за ваши услуги, а затем обнаружив неожиданно, что у вашей клиентки имеется пятьдесят тысяч долларов, о которых вы ничего не знали.
— Благодарю вас, — сказал Мейсон, — а что нужно вам?
— Я хотел бы побеседовать с вашей клиенткой, Джозефиной Кемптон, — сказал Хардвик. — Я хотел бы побеседовать с ней наедине. Я хотел бы обсудить с ней один абсолютно конфиденциальный вопрос.
— То есть, как я понимаю, — удивился Мейсон, — вы не хотите, чтобы мы при этом присутствовали?
— Я хотел бы побеседовать с ней абсолютно конфиденциально.
Мейсон взглянул на Джеймса Этну.
— Что касается меня, то я не возражаю, — сказал Этна, — я, разумеется, очень вам благодарен и…
— А я возражаю, — сказал Мейсон.
— То есть как? — воскликнул Хардвик.
Мейсон усмехнулся:
— Я не настолько вам благодарен.
— Я же предоставил вам информацию…
— Разумеется, — сказал Мейсон, — вы предоставили нам информацию, которая поможет нам определить размер гонорара. Мы вам благодарны за это. Я готов для вас сделать все что угодно — я лично. Но наша клиентка находится в несколько ином положении. Я не собираюсь раздавать авансы за счет моей клиентки, пока не буду точно знать, что вам нужно.
— Могу заверить вас, мистер Мейсон, что речь идет о вопросе, не имеющем ни малейшего отношения к тому делу, по которому в настоящий момент проходит ваша клиентка. Это должно оставаться в высшей степени конфиденциальным. Фактически миссис Кемптон и сама не будет знать, что именно я пытаюсь выяснить.
Мейсон покачал головой:
— Я хочу знать, на какую именно дичь вы охотитесь, до того, как позволю моей клиентке войти в зону обстрела.
— Это не нанесет ей никакого ущерба.
— Ситуация как раз такова, — сказал Мейсон, — что она имеет право воспользоваться советом юриста — советом юриста, который исключительно и полностью действует в ее интересах.
— Боюсь, мистер Мейсон, что вы запрашиваете слишком высокую цену за ваши услуги.
МейсонОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com