Дело смеющейся гориллы - Страница 58

Изменить размер шрифта:
ший миссис Кемптон, вошел из коридора в комнату и уселся.

Мейсон жестом успокоил миссис Кемптон и следом за вторым полицейским отправился обратно в ту комнату, где его ждал лейтенант Трэгг.

— Вы взяли что-нибудь в том доме? — спросил лейтенант Трэгг.

— Каком доме?

— В том самом, доме Эддикса, в Стоунхендже.

Мейсон покачал головой.

— Ну так вот, — сказал Трэгг, — нам нужно в этом удостовериться. Это, конечно, чистая формальность. У вас ведь нет возражений, верно?

— Ну разумеется, у меня есть возражения.

— Не создавайте ненужных сложностей, Мейсон, — вздохнул Трэгг. — Вы не хуже меня знаете, что если будете возражать против досмотра, то мы оформим вас как свидетеля по делу и после оформления заберем у вас все ваши вещи и положим их в конверт, а потом посадим вас в чудесную спокойную камеру и…

— Ладно, — сказал Мейсон, — черт с вами.

Трэгг бегло ощупал одежду Мейсона и сказал:

— Достаньте все из карманов и выложите на стол, Мейсон.

Мейсон заметил:

— Вообще-то мне нужно было бы послать вас к черту, лейтенант, но, поскольку мне сегодня предстоит еще много работы и я хочу поскорее со всем этим покончить, я буду покладистым.

— Вот и прекрасно, — одобрил Трэгг.

— А еще, — продолжал Мейсон, — поскольку мне нечего скрывать.

Мейсон достал из кармана записную книжку.

Трэгг схватил ее.

Мейсон попытался вырвать ее, но опоздал.

Трэгг ухмыльнулся и сказал:

— Это как раз то, что мне нужно, Мейсон.

— Вы не имеете права читать мои личные записи, — возмутился Мейсон.

Трэгг бегло пролистал книжку, наткнулся на страницу, где были написаны инструкции Мейсона миссис Кемптон, вырвал эту страницу и сказал:

— Черт побери, я-то знал, что вас на такой дешевке не проведешь, и это мне нужно только в качестве лишнего доказательства моей правоты — я покажу это тому парню, который решил, что это замечательная идея.

Мейсон запротестовал:

— Вы не имеете права вырывать страницы из моей записной книжки.

— Знаю, знаю, — сказал Трэгг, — идите в суд, возьмите там предписание для нас, и мы тут же вам вернем страницу. А все-таки почему вы так боитесь, что ваша клиентка заговорит?

— Потому что я не знаю, что именно она собирается рассказать.

— Отлично, — сказал Трэгг, — а теперь я хочу кое-что сообщить вам, Мейсон, для вашей же пользы.

— Что? — спросил Мейсон.

— Против миссис Кемптон имеются определенные улики. Мы задержим ее здесь на всю ночь, а возможно, и на весь завтрашний день.

— В чем вы ее обвиняете?

Трэгг ухмыльнулся.

— Вы обязаны выдвинуть против нее обвинение, — настаивал Мейсон, — или я подам на вас протест в связи с нарушением закона о неприкосновенности личности.

— Давайте, — сказал Трэгг, — пишите протест о незаконности ареста, Мейсон, и после этого мы или предъявим ей обвинение, или отпустим. А до того как вы оформите все бумаги, она останется у нас. И я хочу предупредить вас — не влезайте в эту историю слишком рьяно, пока не узнаете, в чем там дело. Собственно говоря, Мейсон,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com