Дело смеющейся гориллы - Страница 50

Изменить размер шрифта:
дел улицу. Поскольку свои часы он оставил поиграть горилле, он не имел понятия, сколько времени прошло с тех пор, как Делла отправилась за полицией.

— Мы можем на кого-нибудь наткнуться, — сказал он, — так что давайте вести себя так, словно мы случайные прохожие, напуганные всей этой суматохой. Мы пойдем быстро, но постараемся не переходить на бег. А теперь расскажите мне, что произошло.

— Ну, — сказала она, — это длинная история. Есть один вопрос, по которому я должна немедленно проконсультироваться с юристом и…

— Кто убил Эддикса? — нетерпеливо прервал ее Мейсон.

Она ускорила шаг.

— Ну-ка подождите! — приказал Мейсон. — Кто убил?..

Он не успел договорить, потому что из-за поворота выехала полицейская машина, две ее красные мигалки выбрасывали два кроваво-красных луча.

Фары выхватили из мрака силуэты Мейсона и миссис Кемптон, и тут же мощный прожектор залил их ослепительно ярким светом.

Взревела сирена.

Миссис Кемптон с тревогой посмотрела на Мейсона.

— Стойте спокойно, — сказал он.

Голос из полицейской машины крикнул:

— Руки вверх!

Мейсон поднял руки.

Полицейская машина притормозила и остановилась рядом с ними: Мейсон разглядел блики на голубоватом металле оружия.

— Что тут происходит, черт бы вас побрал? — спросил голос.

— Я и сам хотел бы это знать, — ответил ему Мейсон.

— Ну, вы-то должны знать. Вы удирали из этого дома во весь дух.

Мейсон сказал:

— Как только вы вполне убедитесь в том, что у меня нет оружия, я достану из кармана свой бумажник и вы сможете убедиться, что я адвокат и что я как раз один из тех, кто вызвал полицию.

— Черт возьми, да это Перри Мейсон! — воскликнул другой голос в полицейской машине. — Вы что, были в этом доме, Мейсон?

— Да, я там был, — сказал Мейсон, — и должен сделать вам заявление, что в спальне на втором этаже лежит на кровати мертвый человек. Он явно зарезан, и, судя по характеру ран и по тому, как рукоятка ножа торчит у него из спины, я могу со всей уверенностью утверждать, что это не могло быть самоубийством. Вот мое заявление.

Прожектор погас. Один из полицейских спросил:

— А кто это с вами?

— Ее зовут Джозефина Кемптон, — ответил Мейсон, — она мой клиент, и я уполномочен ответить на все вопросы от ее имени.

— Давайте-ка не будем начинать разговор таким образом.

— Мы уже начали именно таким образом.

— Она намерена что-то скрыть от нас?

— Насколько мне известно, нет.

— Тогда почему бы ей не рассказать все самой?

— Потому что, к счастью, она обладает определенными правами. Я хочу получить возможность обстоятельно поговорить с ней наедине до того, как решу, что ей нужно говорить, а чего говорить не стоит. Хочу также обратить ваше внимание на то, что если бы я был единственным адвокатом, кто занят этим делом, то приложил бы все усилия, чтобы прояснить все факты, имеющие отношение к сложившейся ситуации, и сделал бы заявление, проясняющее ее позицию. Однако получилось так, что я всего лишь один из двух ее адвокатов.

— АОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com