Дело смеющейся гориллы - Страница 138
Изменить размер шрифта:
— Там была бумажка с предсказанием.
Мейсон покачал головой.
— Наверное, ты положила ее куда-то в другое место, Делла. Там не было никакой бумажки.
— О, — сказала Делла Стрит с облегчением в голосе.
— Ну что ж, — сказал Мейсон, — развлекай Пола Дрейка, Делла. Возьми вон ту бутылку виски, мы ее разопьем. А я пока схожу к коммутатору и позвоню Элен Кэдмас. Нужно снять груз с ее души.
Мейсон вышел из кабинета в приемную и, набирая номер, вынул из кармана сложенный листочек рисовой бумаги с предсказанием, который вернул ему китаец вместе с кошельком Деллы Стрит.
На листочке было напечатано изящным шрифтом:
«Если вы выйдете за него замуж, вы будете очень счастливы и подарите ему ребенка — мальчика, который будет очень похож на своего отца».
Мейсон помедлил немного, потом открыл свой бумажник, засунул в самый дальний уголок сложенный листок рисовой бумаги. Положив бумажник в карман, он стал ждать ответа Элен Кэдмас.
Примечания
1
В бейсболе: игрок, который бросает мяч игроку, наносящему удар битой.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com