Дело смеющейся гориллы - Страница 117
Изменить размер шрифта:
судья Манди, — у вас есть еще свидетели, мистер Бергер?Бергер в явном замешательстве взглянул на Мейсона.
Этна наклонился, чтобы что-то прошептать, но Мейсон, тихонько толкнув его под столом, вынудил отказаться от своего намерения.
Все поведение Мейсона свидетельствовало о том, что он не придавал всем этим показаниям особого значения.
Судья Манди взглянул на невозмутимого защитника, затем на Гамильтона Бергера, о чем-то лихорадочно совещавшегося шепотом с Гинзбергом, и произнес:
— Ваш следующий свидетель, господин окружной прокурор.
— Вызовите Фрэнка Каммингза.
Каммингз показал под присягой, что он является шерифом, а также братом тюремной надзирательницы. В четверг утром он сопровождал надзирательницу в квартиру Джозефины Кемптон. Надзирательница вошла внутрь при помощи ключа, полученного от миссис Кемптон, а затем отобрала вещи, которые должна была отнести обвиняемой. Свидетель Каммингз тем временем просверлил небольшое отверстие в косяке над дверью, надел рабочий комбинезон и установил в коридоре стремянку. Когда обвиняемую выпустили из тюрьмы и она пришла к себе домой, свидетель работал, стоя на стремянке, и делал вид, что ремонтирует проводку в коридоре. Как только обвиняемая вошла в свою квартиру, закрыла дверь и заперла ее изнутри, свидетель подвинул стремянку к двери и встал на ступеньки таким образом, что мог заглянуть в просверленное отверстие. И тогда он увидел, что обвиняемая задрала юбку, достала спрятанный в чулок сложенный листок бумаги, подошла к книжной полке, взяла книгу и, открыв ее, положила на стол. Затем она прикрепила чек к странице книги при помощи клейкой ленты и поставила книгу обратно на полку.
Свидетель показал, что он тут же спустился со стремянки, перенес ее в другой конец коридора и подождал, пока обвиняемая покинет свою квартиру. После этого он вновь вошел в квартиру, открыл книгу на упомянутой странице и извлек документ.
— Что это был за документ? — спросил Гамильтон Бергер.
Свидетель усмехнулся.
— Это был чек на двадцать пять тысяч долларов, который был представлен в качестве вещественного доказательства.
— Защита может начинать перекрестный допрос, — сказал Бергер.
Мейсон взглянул на свидетеля с мягкой улыбкой.
— У вас ведь не было разрешения заходить в квартиру ни в первый, ни во второй раз, не так ли?
— Нет, сэр.
— Где вы взяли ключ, при помощи которого вошли в квартиру во второй раз?
— Я изготовил дубликат.
— Вы знали, что не имеете права обыскивать квартиру без ордера на обыск или разрешения владельца?
Свидетель взглянул на Гамильтона Бергера и сказал:
— Тогда я об этом не подумал.
— А теперь вы можете об этом подумать, не так ли?
— Да, сэр.
— Вы ведь несомненно изучали закон, в частности о порядке проведения обысков, перед тем как были назначены шерифом, верно?
— Да, сэр.
— И вы понимали, что совершаемое вами — незаконно?
— Ну, если вы так хотите сформулировать, то да.
— Я хочу сформулировать именно так, — сказал Мейсон. — У меняОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com