Дело сердитой плакальщицы - Страница 41
Изменить размер шрифта:
вали. Если о нас доложат, то эти десять долларов — вся ваша доля. Если нет, то еще десять, когда мы спустимся.— Я должен о вас доложить, иначе меня уволят, — сказал портье с сожалением.
Мейсон сохранял исполненное смысла молчание.
— Однако, если вам подходит, я могу доложить, когда вы уже будете у двери… объясню, что какие-то джентльмены прошли мимо меня к лифту; я увидел, что лифт остановился на третьем этаже, сообщил охраннику и теперь обзваниваю всех жильцов на этом этаже.
— Прекрасно. Только не говорите о джентльменах.
— Нет? — переспросил портье, еще выше поднимая брови.
— Скажите, что один джентльмен. Понимаете?
— Да.
— За двадцать долларов мы могли бы просить и о большем.
— Да, сэр. Но мне нужно знать, к кому вы идете. Не могу же я действительно обзванивать весь третий этаж. Переполох поднимется.
— Нам нужна квартира Мэрион Китс. Кажется, номер 314.
— Точно.
— Что точно?
— Точно, сэр.
— Так-то лучше, — заключил Мейсон.
Он пропустил Дрейка мимо стойки, назвал третий этаж лифтеру — мальчику-негру.
— Черт возьми, Мейсон, — сказал Дрейк, — вот не думал, что он так грубо клюнет.
— А я был уверен. Слишком он надменный, слишком строит из себя джентльмена. Снобы обычно лживы. Ему нравится играть роль, но если кто-нибудь меняет надменность на вежливость, то можешь действовать в открытую.
Мальчик-лифтер взглянул на Мейсона с живым интересом.
— Вроде вы говорите о ком-то, кого я знаю, — сказал он, просияв улыбкой.
— Да, — ответил Мейсон, когда лифт остановился, — это губернатор штата.
— Да, сэр. Мне показалось, сэр.
— Обожди сзади, — сказал Мейсон Дрейку, быстро прошел по коридору и нажал кнопку у двери с номером 314.
Секунду спустя дверь открылась.
Вопросительно смотревшая на него хорошо сложенная, спортивного вида брюнетка была, на взгляд Мейсона, очень привлекательной по всем статьям, несмотря на странное выражение глаз и нос, распухший, видимо, от слез.
— Хэлло. Кто вы?
В ней была какая-то спокойная уравновешенность, что заставило Мейсона пересмотреть весь свой план.
— Я мистер Мейсон, — представился он с улыбкой, — и я хотел поговорить с вами об Артуре Кашинге.
— Обычно о посетителях докладывают, мистер Мейсон.
— Я знаю, — сказал он, расплываясь в еще более дружеской улыбке. — Но при таких обстоятельствах так мне показалось лучше.
— Лучше?
— Вы все поймете, когда я объясню, — сказал он, уверенно шагнув вперед.
Она не отступила, чтобы пропустить его. Ее спокойствие не уступало уверенности адвоката. Путь Мейсону был закрыт.
— Что именно вы хотели знать о мистере Кашинге, мистер Мейсон?
— Вы что, хотите обсуждать это в дверях?
— Конечно.
Зазвонил телефон. Она поколебалась секунду, затем сказала:
— Обождите здесь, пожалуйста.
Пока она поднимала трубку, Мейсон спокойно вошел в квартиру, захлопнув за собой дверь.
Она сердито нахмурилась и произнесла в трубку:
— Вообще-то, вы здесь для того, чтобы предотвращать подобные ситуации. Джентльмен,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com