Дело одноглазой свидетельницы - Страница 63
Изменить размер шрифта:
авать точные вопросы, мне придется дать на них точные ответы.— Что ж, это справедливо, — сказал Мейсон, — как я понял, вы не назвали своего имени никому из пассажиров.
— Мне было поручено собирать информацию, а не давать ее.
— Прекрасно.
— Но, конечно, если полиция проявит интерес, она легко узнает, что кто-то ехал в автобусе и расспрашивал пассажиров.
— Понимаю.
Мейсон повел Деллу к стоянке такси.
— Похоже, что мы были слишком оптимистичны, Делла, — сказал он.
— Письменные показания сейчас у тебя?
— Да.
— Лучше отдай их мне, — сказала Делла, — тогда, если кто-нибудь спросит, где они, ты можешь сказать, что их у тебя нет.
Мейсон молча отдал ей листки.
Он сказал шоферу адрес миссис Ингрем, и машина двинулась.
Делла Стрит, сжав руку Мейсона, сказала:
— В конце концов, она же сама говорит, что вовсе не твоя клиентка.
Мейсон молча кивнул. Когда они остановились перед опрятным домиком с террасой, Делла тихо заметила:
— Наверное, она не хочет с тобой говорить при матери.
— Это не единственная причина, — ответил Мейсон.
Они поднялись на крыльцо, и Мейсон позвонил.
К двери подошла миссис Ингрем.
— А, это вы наконец, — сказала она. — Не много же от вас толку.
— Что вы имеете в виду?
— Я думала, что адвокат должен давать советы своим клиентам. Полиция приходит, а вас и близко нет. Бросили на произвол судьбы мою дочку.
— Здесь побывала полиция?
— Они уже ждали нас.
— Куда они ушли?
— Не знаю. Куда-то уехали.
— Ну что ж, прекрасно, — сказал Мейсон. — Я сейчас поговорю с вашей дочерью и…
— Да ведь я вам о том и толкую, — сердито сказала миссис Ингрем.
— Вы имеете в виду, что полиция увезла вашу дочь?
— Вот именно. Миртл оставила вам записку.
Она вручила Мейсону заклеенный конверт, на котором карандашом было написано:
«Перри Мейсону, адвокату».
Мейсон разорвал конверт, вытащил лист бумаги и прочел:
«Очень сожалею, мистер Мейсон, но мне в голову не приходило, что все может так обернуться. Надеюсь, вы меня поймете.
Миртл Фарго».
Мейсон сунул в карман листок и конверт.
— Это писала ваша дочь, миссис Ингрем?
— Да, конечно. Но скажите же мне наконец, что происходит? Я требую…
Закончить ей не удалось — зазвонил телефон.
— Подождите-ка минутку, — сказала миссис Ингрем и вышла. Она вернулась очень скоро со словами: — Это междугородная, вызывают вас. Говорят, что это очень важно.
Она проводила Мейсона к телефону и остановилась рядом, чтобы слышать, о чем он будет говорить.
В трубке раздался возбужденный голос Дрейка:
— Слава Богу, что я поймал тебя, Перри. С этим делом Фарго такая каша заварилась — не расхлебать.
— А что случилось?
— Полиция обнаружила автомобиль Миртл Фарго.
— Где?
— На автостоянке у станции Юнион-Терминал. Служащий на стоянке запомнил водителя или думает, что запомнил.
— Он детально описал его?
— К счастью, да, — ответил Дрейк. — А может, и к несчастью. Тебе виднее. Ему показали фотографию миссис Фарго, вдовыОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com