Дело одноглазой свидетельницы - Страница 26
Изменить размер шрифта:
дением.— Когда она вошла, она что-нибудь несла с собой? Чемодан или что-то подобное?
— Ничего.
— Тогда она едва ли могла пронести в здание часы, бидон с бензином или какую-либо взрывчатку.
— Конечно.
— Впрочем, может быть, когда она пришла, все это находилось уже в доме.
— Вполне возможно.
— Стало быть, она вошла через парадный, а вышла из дома через черный ход?
— Ну да… Как быть с моим парнем, Перри? Он ведь все еще ждет там в кафе.
— Позвони ему, чтоб шел домой, — сказал Мейсон, — пусть пишет доклад и пока не выходит из дома и не вступает ни в какие разговоры.
— Нам следовало бы сообщить обо всем этом в полицию, — сказал Дрейф.
— Но я связан с клиентом.
— А меня могут лишить лицензии, — напомнил Дрейк.
— Но ты работаешь на меня, Пол.
— И все-таки мы обязаны известить полицию о том, что случилось.
— Как ты им объяснишь, что твои люди оказались на месте происшествия?
— Это я могу и не объяснять, — ответил Дрейк. — Я имею право не называть своего клиента.
— Знаешь, на кого ты будешь тогда похож? — ухмыльнулся Мейсон. — На кандидата на какой-то пост, который, выходя из кабины для голосований, отказывается сообщить, за кого именно он голосовал.
— Хочешь еще горячего рома, Перри?
— Нет, спасибо. Думаю, что лучше было бы вздремнуть. Лейтенант Трэгг скоро наверняка нападет на наш след. Он узнает, что мы там были, и возьмется за нас обоих. Господи, до чего же я промерз!
— Разве мой напиток не согрел тебя?
— Немножко. Знаешь, Пол, что нам нужно сделать? Давай сходим в турецкие бани.
— В турецкие бани не рекомендуется ходить, выпив горячего пунша.
— Он уже выветрится, пока мы туда доберемся. Но никому не придет в голову нас там искать.
— Трэгг разъярится.
— Ну и пусть его.
— Ладно, — сказал Дрейк. — Я позвоню своему агенту. Ах да, Перри, я еще одно тебе не рассказал.
— Что же?
— В доме Карлина нашли подозрительную штуку. Помнишь этот дом — он старый, ветхий, весь по швам ползет. Да и обставлен был, наверно, кое-как, но на нижнем этаже там почему-то оказался великолепный огнеупорный сейф, просто чудо что за сейф.
Глаза Мейсона загорелись.
— Да что ты, Пол! Хотелось бы мне взглянуть, что там лежит внутри.
— Полиции этого тоже хочется.
— Как ты думаешь, есть у меня какой-то шанс попасть в дом в тот момент, когда полицейские будут открывать этот сейф?
— Один на миллион.
— Ну, а допустим, я сообщу им шифр?
Дрейк взглянул на него с любопытством.
— Шифр сейфа?
— Ну да.
— И ты ни слова мне не сказал?
Мейсон отодвинул кружку с недопитым ромом.
— Ладно, Пол, — сказал он. — Звони своему человеку и вели ему держаться как можно тише. Мы же с тобой отправимся в турецкие бани, где лейтенанту Трэггу нас не разыскать.
— Не люблю выплескивать хорошие напитки в раковину, — сказал Дрейк. — Уж лучше…
— Так не выплескивай его в раковину, — сказал Мейсон. — Оставь все здесь. Пусть лейтенант Трэгг убедится, что я и в самом деле промерз до костей. После тогоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com