Дело о светящихся пальцах - Страница 86
Изменить размер шрифта:
была именно тем человеком, который вручил ей яд. Уж только потом я все сообразила.— Прекрасно.
— Что прекрасно?
— Что вы никому не сказали. Не рассказывайте никому, не упоминайте об этом, ничего не говорите полиции, ничего и никому.
— Но, мистер Мейсон, разве вы не понимаете, что только через мои показания они реально могут связать Нелли Конуэй со смертью моей сестры, а Нелли, естественно, связующее звено, которое выводит на Натана Бейна.
— Давайте оставим на минуту заботу об этих связующих звеньях, — успокоил ее Мейсон.
— Мистер Мейсон, я не считаю это честным. Думаю, я должна сообщить им. В тех таблетках, что Нелли оставила на блюдце, был яд.
— Не говорите им об этом.
— Скажите мне, пожалуйста, почему?
— Нет, — ответил он, — сейчас не время. Теперь расскажите о том завещании.
— А что о нем?
— Все. Я не думаю, что ваш брат или его жена знает о нем.
— А какая разница?
— Разница есть, и большая.
— Элизабет не хотела, чтобы Джорджиана — это жена Джима, знала что-то о завещании.
— Почему не хотела?
— Потому что завещание могло бы подтолкнуть ее к еще большей экстравагантности в поведении, просто к идее, что она когда-нибудь могла бы без помех попользоваться деньгами Элизабет.
— Но ведь Джим тоже получит часть наследства?
— Все это так, но говорить ей об этом нельзя было. Дело в том, что она чрезвычайно сумасбродная и неуправляемая особа. Ну вот, например, она всегда держит Джима в долгах. Бог знает, сколько у них долгов. Если бы она знала об этом завещании, я имею в виду, если бы она знала все детали: насколько сильно Элизабет пострадала в аварии и все такое прочее, то она несомненно рванулась бы в новые расходные шалости в расчете на ожидаемое наследство.
Мейсон с задумчивым видом переваривал информацию.
— Вы с Элизабет обсуждали все эти варианты?
— Ну разумеется.
— Ваш рассказ, несомненно, кое-что проясняет, хотя, с другой стороны, вносит еще большую путаницу в другие аспекты этого сложного дела, — задумчиво протянул адвокат, пристально глядя на свою собеседницу.
— Что вы имеете в виду?
— В вашем рассказе есть некоторые детали, которые мне очень не нравятся, честно говоря, — ответил Мейсон.
— Какие?
— Начать с того, что когда вы пришли ко мне в контору, то вы мне сообщили, что ваша сестра направила вас сюда с тем, чтобы нанять меня для подготовки завещания.
— Ну а что в этом необычного?
— Затем, когда кто-то позвонил и попросил «Викки», вы очень удивились. Вы заявили, что только ваши ближайшие родственники зовут вас «Викки» и никто из них не знал, где вы находитесь.
— Теперь ясно, вы имеете в виду моего брата и сестру?
— Совершенно верно.
— Да, они не знали, где я была. Вернее, только Элизабет знала, где я нахожусь, но позвонить нам в офис она, как вы понимаете, никак не могла. Однако Джим был в курсе: я же в его присутствии спрашивала Нелли Конуэй, где находится ваш офис, и он, вероятно, подумал, что я могла отправиться туда попросить вас рассказать что-нибудьОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com