Дело о светящихся пальцах - Страница 31

Изменить размер шрифта:

— Это была премия за выполненную работу, — упрямо повторил Бейн.

— Эта работа считалась законченной, как только мисс Конуэй будет арестована?

— Как только будет пойман вор, кем бы он ни оказался.

— Сколько всего человек находилось в тот момент в вашем доме?

— Моя жена, миссис Рикер, мистер Хэллок, Нелли Конуэй и я.

— И тем не менее вы не обследовали руки миссис Рикер, хотя вы знали, что она касалась ювелирной шкатулки?

— Нет, она ведь работает у нас уже много лет, и мы ей доверяем полностью.

— Отсюда следует, что каждый в этом доме, не считая вашей жены, имел светящийся порошок на пальцах?

— Ну, в общем-то да.

— Однако вы посчитали воровкой именно мисс Конуэй?

— Да. Или никто, или она.

— Она?

— Да.

— Мистер Хэллок получил премию за то, чтобы именно эта женщина была арестована и осуждена?

— За то, чтобы изобличить вора.

— Вознаграждение уже выплачено?

— Еще нет.

— Почему же?

— Потому что подзащитная еще не осуждена. Премия будет выплачена тогда, когда работа будет завершена полностью.

— Значит, сами вы все же сомневались, осудит суд присяжных подзащитную или нет?

— Протестую, — взвился с места Сейбрук. — Вопрос выходит за рамки перекрестного допроса.

— Протест принят.

— У меня, мистер Бейн, вопросов больше нет, — улыбнулся адвокат. — Благодарю вас.

— Вы вовсе не говорили Хэллоку, — сердито начал поправлять Бейна помощник окружного прокурора, — что он получит сто долларов, если только соберет улики, изобличающие подзащитную в воровстве, не так ли? Вы просто сообщили ему, что, если он сможет найти того, кто берет драгоценности, вы выплатите ему сто долларов.

— Ваша честь, минуточку, — возразил Мейсон. — Этот вопрос неправомочный и наводящий. Уважаемый коллега подсказывает свидетелю, что именно надо говорить. Кроме всего прочего, обвинение уже опрашивало свидетеля.

— Ничего подобного, это опрос свидетеля после перекрестного допроса, — Сейбрук сослался на юридические тонкости и прецеденты, — и я просто стараюсь сократить допрос, который уже и так слишком затянулся.

— Да что вы! — возразил Мейсон. — Не надо только утверждать, что несколько минут, затраченных на расследование сути дела, это…

— Если вы не цените свое время, то суд и мистер Бейн дорожат своим, — нравоучительно заметил Сейбрук.

— А вот об интересах подзащитной вы не подумали, — укоризненно возразил Мейсон. — Если ваше стремление сэкономить мистеру Бейну всего лишь несколько минут его бесценного времени не позволит нам прояснить дело, то подзащитную могут посадить в тюрьму на месяцы. Мало того, что ее доброе имя будет запачкано, она…

— Не надо только расписывать все эти душещипательные подробности, — прервал его Сейбрук, — все это явно рассчитано на то, чтобы повлиять на жюри присяжных.

— Ну, знаете, — рассмеялся Мейсон, — вы мне приписываете желание повлиять на жюри в отместку за мои слова, что уважаемый коллега подсказывает свидетелю, что именно надо говорить.

— Слабость наводящего вопроса, — улыбнулсяОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com