Дело о светящихся пальцах - Страница 133

Изменить размер шрифта:
еня созрела одна безумная версия, и я должен ее проверить.

— Но Бейна не поймать на эту приманку, — сказал Дрейк. — Просто…

— Пусть твои ребята продолжают работу, — прервал его Мейсон, — записывая все, что услышат.

— Но, Перри, Боже мой, таким способом ты ничего не получишь.

— Поживем — увидим, — лаконично ответил Мейсон. Они вновь сели за стол, с нетерпением ожидая звонка.

— Слушай, Пол, — взорвался Мейсон через десять минут, — я сойду с ума, если здесь останусь еще хоть минуту. Сколько мы еще просидим, как ты думаешь, пока получим сообщение от твоих ребят в гараже?

— Когда закончат записывать то, что тебе нужно. Они каждый час докладывают регулярно о событиях за истекший час, но если появится что-то необычное, они сразу же сообщат.

— Хотел бы я знать, что ты называешь необычным, — проворчал Мейсон. — Мы ведь действуем наобум: зарядили пленкой камеру со вспышкой, протянули через тропинку шнур к затвору, оставили фотоаппарат в лесу, а на следующий день хотим вернуться и узнать, что же снято на пленку. Может оказаться олень, а может, и скунс. К тому же надо дождаться, пока проявят пленку, чтобы узнать, что же поймал объектив. Вот так же, по этому принципу, и работают у тебя в гараже.

— Возможен вариант, когда ловит не объектив фотоаппарата, — улыбнулся Дрейк, — а адвокат Мейсон.

— Может быть, — вздохнул Мейсон.

— Но, черт возьми, — повысил голос Дрейк, — первым делом он должен был позвонить Шарлотте Моррэй.

— Если позвонит, интересно, что он ей скажет. Мейсон, взглянув на часы, начал на столе выстукивать пальцами марш. Дрейк было начал что-то говорить, но, заметив выражение лица адвоката, переменил свое решение и закрыл рот. Медленно истекли еще пять минут, и Мейсон встревожено спросил:

— Пол, далеко от твоих ребят телефон, откуда они должны звонить?

— Ты имеешь в виду тех, что наблюдают у дома Бейна?

— Нет, нет. Ребят, которые в этом гараже.

— Недалеко, Перри. У бензоколонки, на углу. — Подойти — секунды или минуты?

— Выйдя из гаража, две минуты.

Мейсон снова взглянул на часы, затем машинально вынул карандаш из кармана, стал нервно водить пальцем по грани карандаша, переворачивая его каждый раз.

— Перри, чего же ты все-таки ожидаешь от этой авантюры? — недоуменно осведомился Дрейк.

— С каждой минутой, — покачал головой Мейсон, — я все меньше и меньше чего-либо ожидаю. Мы бы уже что-то услышали.

Прошло еще пять минут.

Мейсон закурил сигарету, откинулся в кресле и со вздохом сказал:

— Ну что ж, Пол, мы, кажется, проиграли.

— Все могло бы быть иначе, — сказал Дрейк, — если бы я знал, на что мы поспорили, каковы были ставки и сколько мы намерены потерять.

— Натан Бейн, — нетерпеливо прервал Мейсон, — вероятно, находился в контакте с Шарлоттой Моррэй и, должно быть, догадался, что этот звонок был подстроен.

— Он никуда не выходил, — возразил Дрейк. — Он и экономка были в бюро Гамильтона Бюргера и беседовали с ним. Выйдя от него, они прямо направились домой.

— Нигде не останавливалисьОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com