Дело разведенной кокетки - Страница 83

Изменить размер шрифта:
н, — проворчал судья Осборн. — Свидетель Гоушен должен говорить сам за себя.

— Он будет говорить, — обещал Гамильтон Бергер. — Я только принимаю вызов Мейсона и представляю доказательства, о которых говорил. Прошу Высокий Суд обратить внимание на то, что это заняло у меня всего двадцать минут.

— Очень хорошо, — сказал судья Осборн. — Это действительно не обычно и неслыханно, чтобы защитник не вносил протеста против доказательств, основанных на слухах.

— Высокий Суд, это не слухи, — возразил сержант Холкомб. — Я был при том, когда Гоушен опознал Мейсона. Я слышал, что он говорил.

— Именно это я и называю слухами, — сказал судья Осборн. — Вы не знаете, был ли тот мужчина возле гаража действительно Перри Мейсоном. Вы знаете только то, что говорит свидетель. Свидетель должен говорить за себя сам.

— Он будет говорить, Высокий Суд, — быстро вмешался Бергер, — я вызову его сразу же после сержанта.

— Ну, тогда прошу закончить допрос этого свидетеля, — сказал судья Осборн.

— Я уже закончил, — торжествующе заявил Бергер.

Сержант Холкомб поднялся со своего места.

— Еще минуточку, — отозвался Мейсон. — Я хотел бы задавать свидетелю пару вопросов в связи с этим опознанием в мотеле «Слипвел». Сержант, вы давно меня знаете?

— Да.

— Вы меня узнали, когда я выбегал из домика и закричали в присутствии Гоушена: «Это он. Это Мейсон!» или что-то подобное?

— Мне не нужно было ничего говорить. Он опознал вас сразу же, как только вы выбежали.

— Может быть вы не подумали, чтобы сказать так, а слова у вас просто вырвались?

— Может и так.

— Мужчина, который выбежал, закрывал лицо шляпой?

— Вы закрывали себе лицо шляпой, стараясь помешать фоторепортерам сделать снимки.

— Потом этот мужчина повернулся и пошел к домику?

— Именно так вы и поступили.

— Далеко ли отбежал мужчина от домика, прежде чем решил вернуться обратно?

— Не больше, чем на двенадцать или пятнадцать ярдов.

— И там было несколько фоторепортеров?

— Да.

— Откуда вы знаете, что это были фоторепортеры?

— Ну… я…

— Это значит, что вы приняли этих людей за фоторепортеров?

Холкомб ответил со злостью и сарказмом:

— Да. Я только глупый полицейский и когда газета дает мне информацию, когда я вижу людей с фотоаппаратами, со вспышками и осветителями, то сразу верю, что это репортеры.

— Ах, так вы получили сведения из газеты?

— У меня свои источники.

— Как вы узнали о моем приезде в мотель «Слипвел»?

— Мне об этом птичка сказала, — засмеялся Холкомб.

— И когда вы туда приехали, там было уже полдюжины фоторепортеров?

— Да.

— Кто-нибудь из них фотографировал вас?

— Да.

— Вы запомнили кого-нибудь из них? Вы узнали бы их, если бы снова увидели?

— Ну, не знаю, — ответил Холкомб. — Я…

— Если вы можете опознать выбегающего из домика человека, то почему бы вам не опознать кого-нибудь из фоторепортеров?

— Откровенно говоря, это не так легко, когда вспышки сверкают прямо в глаза. Я…

— А, так вспышки вас ослепили, —Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com