Дело разведенной кокетки - Страница 83
Изменить размер шрифта:
н, — проворчал судья Осборн. — Свидетель Гоушен должен говорить сам за себя.— Он будет говорить, — обещал Гамильтон Бергер. — Я только принимаю вызов Мейсона и представляю доказательства, о которых говорил. Прошу Высокий Суд обратить внимание на то, что это заняло у меня всего двадцать минут.
— Очень хорошо, — сказал судья Осборн. — Это действительно не обычно и неслыханно, чтобы защитник не вносил протеста против доказательств, основанных на слухах.
— Высокий Суд, это не слухи, — возразил сержант Холкомб. — Я был при том, когда Гоушен опознал Мейсона. Я слышал, что он говорил.
— Именно это я и называю слухами, — сказал судья Осборн. — Вы не знаете, был ли тот мужчина возле гаража действительно Перри Мейсоном. Вы знаете только то, что говорит свидетель. Свидетель должен говорить за себя сам.
— Он будет говорить, Высокий Суд, — быстро вмешался Бергер, — я вызову его сразу же после сержанта.
— Ну, тогда прошу закончить допрос этого свидетеля, — сказал судья Осборн.
— Я уже закончил, — торжествующе заявил Бергер.
Сержант Холкомб поднялся со своего места.
— Еще минуточку, — отозвался Мейсон. — Я хотел бы задавать свидетелю пару вопросов в связи с этим опознанием в мотеле «Слипвел». Сержант, вы давно меня знаете?
— Да.
— Вы меня узнали, когда я выбегал из домика и закричали в присутствии Гоушена: «Это он. Это Мейсон!» или что-то подобное?
— Мне не нужно было ничего говорить. Он опознал вас сразу же, как только вы выбежали.
— Может быть вы не подумали, чтобы сказать так, а слова у вас просто вырвались?
— Может и так.
— Мужчина, который выбежал, закрывал лицо шляпой?
— Вы закрывали себе лицо шляпой, стараясь помешать фоторепортерам сделать снимки.
— Потом этот мужчина повернулся и пошел к домику?
— Именно так вы и поступили.
— Далеко ли отбежал мужчина от домика, прежде чем решил вернуться обратно?
— Не больше, чем на двенадцать или пятнадцать ярдов.
— И там было несколько фоторепортеров?
— Да.
— Откуда вы знаете, что это были фоторепортеры?
— Ну… я…
— Это значит, что вы приняли этих людей за фоторепортеров?
Холкомб ответил со злостью и сарказмом:
— Да. Я только глупый полицейский и когда газета дает мне информацию, когда я вижу людей с фотоаппаратами, со вспышками и осветителями, то сразу верю, что это репортеры.
— Ах, так вы получили сведения из газеты?
— У меня свои источники.
— Как вы узнали о моем приезде в мотель «Слипвел»?
— Мне об этом птичка сказала, — засмеялся Холкомб.
— И когда вы туда приехали, там было уже полдюжины фоторепортеров?
— Да.
— Кто-нибудь из них фотографировал вас?
— Да.
— Вы запомнили кого-нибудь из них? Вы узнали бы их, если бы снова увидели?
— Ну, не знаю, — ответил Холкомб. — Я…
— Если вы можете опознать выбегающего из домика человека, то почему бы вам не опознать кого-нибудь из фоторепортеров?
— Откровенно говоря, это не так легко, когда вспышки сверкают прямо в глаза. Я…
— А, так вспышки вас ослепили, —Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com