Дело разведенной кокетки - Страница 78

Изменить размер шрифта:
своем месте.

— Народ против Люсиль Бартон, — объявил судья. — Сегодня произойдет предварительное слушание. Вы готовы, господа?

Гамильтон Бергер, огромный, неуклюжий, полный достоинства мужчина, напоминающий большого медведя, поднялся и начал говорить лицемерно умильным голосом, приняв позу демонстративного безучастия, которая обычно производила большое впечатление на присяжных.

— Высокий Суд, — начал он. — Мы готовы. Я должен открыто признать, что смерть Хартвелла Л. Питкина в определенной степени еще окутана тайной, но во время предварительного слушания мы намерены доказать, что совершено преступление и что у нас достаточно причин верить в то, что преступление это совершила обвиняемая. Высокий Суд, я верю, что доказательства, которые мы предъявим, выяснят некоторые элементы этой тайны, и я хотел бы добавить, что прежде, чем дело будет закончено, мы попросим вероятно ордер на арест, по крайней мере, еще одного человека.

Здесь Гамильтон Бергер повернулся и со значением посмотрел в сторону Перри Мейсона.

— Высокий Суд, мы готовы приступить к делу, — сказал Мейсон. — Мы просим только дать нам возможность ознакомиться с доказательствами обвинения и послушать свидетелей народа при перекрестном допросе.

— Хочу заметить, — рявкнул Бергер, — что следствие по этому делу было затруднено тем фактом, что адвокат обвиняемой начал действовать с самого начала. Это было даже до убийства Хартвелла Питкина.

— Прошу предоставить доказательства и не настраивать Суд враждебно, — сказал Мейсон.

— Я не пытаюсь враждебно настраивать Суд, — снова рявкнул Бергер, кипя от ярости. — Я пытаюсь только объяснить Суду, что мы с самого начала встретились с трудностями. Наши свидетели не могли произвести опознания благодаря тактике, использованной защитником.

— Какой тактике? — спросил с изумлением Мейсон.

— Во первых: вы отказались встать для облегчения опознания, — сказал Бергер подняв голос так, чтобы его было слышно во всем зале. — А во вторых, Высокий Суд, защитник позволил себе покинуть здание в котором помещается его бюро в сундуке, который вынесли через хозяйственный выход. И все это для того, чтобы сделать невозможным опознание…

— Это не правда, — мягко возразил Мейсон.

— Господа, господа, — сказал судья Осборн. — Не место и не время для таких разговоров. Господин прокурор, если у вас есть доказательства, прошу их предъявить.

— У него нет никаких доказательств и он не может их получить, — сказал Мейсон.

— Не говорите, что у меня нет доказательств и что я не могу их получить, — крикнул Бергер, а лицо у него потемнело. — Я покажу, есть или нет у меня доказательства. Дайте мне только тень шанса и я докажу, что вы были вынесены в сундуке из здания, в котором находится ваш офис. Это было сделано для того, чтобы свидетель по имени Карл Эверт Гоушен не мог вас опознать. Позже вы отправились с охраной в мотель «Слипвел», где пытались скрыться и где свидетель нашел вас и опознал без всякого сомнения.

— Докажите это, — сказал Мейсон.

— КогдаОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com