Дело разведенной кокетки - Страница 45

Изменить размер шрифта:
иятелей, которого нашел мой человек, дал понять, что Питкин откуда-то достает деньги. Это не чеки, а наличные и в больших количествах. Питкин, конечно, не обязан работать шофером и делает это только для отвода глаз.

Мейсон протяжно присвистнул.

— Мой человек здорово прижал этого типа и он рассказал все, что знал. Немного, но и этого достаточно, чтобы понять, что Питкин кого-то шантажировал.

Мейсон и Делла обменялись взглядами.

— Это была женщина? — спросил адвокат.

— Не знаю, — ответил Дрейк. — Если женщина, то она должна иметь много денег, потому что Питкину всегда хватало наличных. Вроде этого было не много, но при нем всегда имелось двести или триста долларов.

— Ну, тогда работай дальше, Пол, — сказал Мейсон.

— Я уже почти закончил. Высылать людей, чтобы они о чем-то узнали, это так же нехлопотная работа. А что с Арджилом? Они должны продолжать за ним присматривать?

— Нет, — ответил Мейсон. — Я изменил мнение. Отзови своих людей и пусть он делает, что хочет. Я зайду к нему через два или три дня и он не скоро придет в себя после моего визита.

— Витаешь в облаках, — сказал Дрейк.

— Может быть витаю, но облака носятся над землей, — усмехнулся Мейсон. — Возможно, тебе удастся выкопать какие-нибудь сведения о Питкине. Что сможешь… Черт возьми, Пол, в этом должно что-то быть… А-а, плевать. Рассказать тебе, что случилось?

Дрейк поспешно ответил:

— Нет, не говори. Я не хочу ничего знать.

— Отзови людей, разрабатывающих Арджила, — сказал Мейсон. — Это уже не так важно. Я хотел бы только узнать что-нибудь побольше о Питкине. Попытайся узнать так же что-нибудь об этом револьвере. Жаль, что ты не получил таких сведений уже сегодня.

— Я думаю, что мне удастся кое-что узнать, — заверил Дрейк. — У меня есть кое-кто, кто живет в Санта Дель Барра и работает на меня. Рашинг Крик расположено в пяти милях от Санта Дель Барра. Я позвонил этому человеку и сказал ему, чтобы он поехал туда и постарался встретиться с владельцем «Рашинг Крик Меркантайл Компани». Вероятно это концерн из одного человека.

— Хорошо, — сказал Мейсон. — Дай знать, если что-нибудь услышишь. Пошли, Делла. Я отвезу тебя домой. Пол, ты тоже шел бы спать.

— Я позвоню тебе в кабинет, если будет что-то новое.

— Через час ты сможешь меня поймать. Потом отправлюсь домой. Спокойной ночи, Пол.

— Спокойной ночи.

Мейсон и Делла вышли из бюро и сели в машину.

— Поедем и посмотрим, что там происходит, — сказал Мейсон.

— Хочешь, я поведу машину?

— Нет, я сам.

Мейсон сел за руль, кивнул головой сторожу стоянки, завел двигатель и выехал на улицу. Он уверенно управлял машиной, ловко лавируя в уличном потоке транспорта. Наконец, он свернул в Соут Гондола Стрит.

— Теперь смотри, Делла, — попросил он. — Я буду ехать медленно. Посмотри, сколько будет полицейских машин.

— Который это дом?

— Номер семьсот девятнадцать. Приблизительно посередине, между этими двумя перекрестками по левой стороне и…

— Я уже поняла.

— Там стоят несколькоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com