Дело лошади танцовщицы с веерами - Страница 87
Изменить размер шрифта:
л Мейсон.— Да, сэр. Я уверен.
— Вы опознали ее, когда были в полиции?
— Да, сэр.
— Где она была?
— Ее провели в помещение, которое называется теневой комнатой, там находилось еще пять или шесть других женщин, все примерно одного возраста, телосложения и комплекции.
— И вы опознали ее?
— Да, сэр, я ее совершенно точно опознал тогда.
— А после этого вы ее видели?
— Да, несколько раз, сэр.
— Вы разговаривали с ней?
— Да, сэр.
— До того, как эта молодая женщина появилась глубокой ночью в холле отеля «Ричмелл», вы ее никогда раньше не встречали?
— Нет, насколько я знаю, сэр.
— И вы больше не встречали ее до того, как увидели уже в предварительном заключении?
— Я видел ее, когда она выходила из отеля.
— Понимаю. Вы видели, как она входила и уходила, но после этого вы больше не видели ее, пока вас не попросили опознать ее в той теневой комнате, это так?
— Совершенно верно.
— Когда это было?
— Восемнадцатого. На следующий день после убийства.
— И вы опознали обвиняемую?
— Да, опознал, сэр.
— Вы совершенно уверены в том, что при опознании вы не могли ошибиться?
— Совершенно уверен, сэр.
— Вы носите очки?
— Да, ношу, сэр.
— Вы были в очках утром семнадцатого?
— Да, в очках, сэр.
— А восемнадцатого, при опознании обвиняемой?
— Да, сэр.
— Перекрестный допрос закончен, — сказал Мейсон.
— Прямой также. Это все, мистер Микер, — отпустил детектива Бюргер. — Если суд не возражает, я думаю, у меня есть время для еще одного свидетеля. Во всяком случае, я могу начать его допрос.
— Очень хорошо, продолжайте. Мы будем работать до пяти часов, — объявил судья Донахью.
— Вызвать Фрэнка Фолкнера, — рявкнул Бюргер.
Фрэнк Фолкнер занял место свидетеля, принес присягу, назвал свое имя и род занятий, признал факт своего знакомства с Перри Мейсоном, то, что он работал на Детективное агентство Дрейка и что в то раннее утро семнадцатого сентября ему было дано указание отправиться в отель «Ричмелл» и найти для себя наблюдательный пункт, откуда он мог бы следить за коридором; что он приехал в отель ранним утром семнадцатого сентября, приблизительно двадцать минут третьего; что он занял наблюдательный пост в служебном чулане, и как только он там расположился, то увидел, как из номера 511, занятого Джоном Каллендером, появился человек, который кинулся через коридор в номер 510, находящийся прямо напротив; что приблизительно в два двадцать две с половиной обвиняемая, Лоис Фентон, вышла из лифта, прошла по коридору и вошла в номер 511; что она находилась там немногим больше девяти минут, вышла из номера в два тридцать три и направилась через несколько секунд к лифту; что в два сорок четыре человек, имени которого к этому времени он еще не знал, но позднее узнал, Джаспер Фентон, вышел из лифта, зашел в номер 511 и покинул его почти тут же, заспешил по коридору назад к лифту и уехал; что в две минуты четвертого Артур Шелдон, постоялец из номера 510, освободил номер и спустился вниз в холл;Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com