Дело лошади танцовщицы с веерами - Страница 71
Изменить размер шрифта:
ичала она. — Замолчите. Бог мой, чего вы хотите? Вытянуть все мои нервы?— Я хочу заставить вас сказать правду.
— Я уже сказала вам правду.
— Вам следует поторопиться и взглянуть в лицо фактам. В настоящий момент вы должны сесть в машину и отправиться в полицию. Вы только что слышали, что они хотели допросить вас.
— Но, мистер Мейсон, — произнесла она в панике, — я думала, что вы держите меня здесь, скрываете меня, чтобы помочь.
— Я вас прятал здесь от полиции достаточно долго, чтобы сбить их с толку, — сказал Мейсон.
— Ну а теперь вы хотите, чтобы я…
— Именно так, — подтвердил Мейсон. — Полиция напала на след лошади. Они могут здесь быть в любую минуту. А
— Каковы мои шансы в этом деле?
— Или вы солгали мне, или Шелдон солгал вам, а вы оказались так глупы, что допустили, чтобы он сочинил вам эту байку и вышел сухим из воды. В любом случае ваше положение сейчас настолько безнадежное, что хуже просто быть не может. Вам нельзя больше скрываться. Уехать вам тоже нельзя. Вы должны отправиться в полицию и там все рассказать, но так, чтобы они, упаси господи, не уличили вас во лжи. Рассказать всю вашу историю вплоть до того момента, как вы вышли от Каллендера в два часа, а затем все отрицать и замолчать.
— И ничего нельзя сделать? Мне больше ничего не остается?
— Нет.
— Хорошо, — решилась она. — Подождите здесь. Я возьму пальто и шляпу и приведу в порядок лицо.
— С вашим лицом все в порядке, — сказал Мейсон.
— Нет, мне надо… Я вернусь через минуту.
Она прошла в ванную, закрыла дверь, и оттуда раздался ее голос:
— Там на столе утренняя газета, мистер Мейсон.
Мейсон взял газету со стола, расположился в кресле и, быстро проглядев заголовки, пролистал комиксы и перешел к спортивному разделу. Он прочитал бейсбольные новости, взглянул на финансовую страницу, затем на часы и крикнул:
— Эй, в темпе, Лоис.
Из ванной никто не ответил.
Мейсон подошел к двери в ванную, постучал. На стук также никто не ответил.
Мейсон рванул дверь.
В ванной никого не было. Окно было открыто, жалюзи подняты. На мягкой земле под окном отпечатались два следа от каблуков.
Адвокат вернулся в комнату, взял шляпу, осторожно прикрыл за собой дверь и направился к машине.
Машины не было.
Мейсону пришлось добрых полмили шагать до бензозаправочной станции, где был телефон. Он позвонил себе в контору.
— Алло, Делла, — сказал он. — Как бы ты отнеслась, если бы я попросил тебя одолжить машину у Пола Дрейка и приехать за мной?
— А где вы?
Мейсон назвал адрес.
— А что случилось с вашей машиной?
— Ее угнали.
— Где ваша клиентка?
— Насколько я могу судить, в моей машине.
— Сейчас буду, — бодро ответила Делла. — Ждите.
Глава 16
Делла Стрит с любопытством взглянула на Мейсона.
Она отворила дверцу машины Пола Дрейка со стороны водителя и отодвинулась на соседнее сиденье, чтобы Мейсон мог сесть за руль.
— Плохо? — спросила она.
— Паршиво на душе, — отозвался Мейсон. — Вот что получается, чертОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com