Дело лошади танцовщицы с веерами - Страница 58

Изменить размер шрифта:
тал на конюшне, засмеялся и сказал:

— Это ее лошадь, можете не сомневаться.

— А где седло? — спросил Мейсон, направляясь к сотруднику Дрейка, сидевшему за рулем этой машины.

— На заднем сиденье, — объяснил он, — я взнуздал ее по новой. Старые поводья остались вместе с седлом.

Один повод поврежден. Вот у меня его конец.

— Вы хотите получить что-то авансом? — обратился Мейсон к владельцу академии верховой езды.

— Парень, я всегда хочу денег, когда бы их ни предлагали, — горячо сказал тот.

Мейсон вынул бумажник и вручил ему пятидесятидолларовую бумажку.

— Хорошенько ухаживайте за лошадью.

Тот посмотрел на купюру с почтением, затем сунул ее в карман брюк.

— Конечно, мы позаботимся о ней. С ней будет все в порядке. Вообще, откуда эта лошадь? Из Империал-Вэлли?

— Оттуда, по соседству, — ответил Мейсон. — В случае если молодая дама захочет побыть с лошадью день или два, здесь есть поблизости какое-нибудь место, где бы она могла остановиться?

— Примерно в четверти мили отсюда у дороги есть мотель.

— Приличное место?

— Вполне.

— Прекрасно, — сказала Лоис Фентон. — Я там остановлюсь, а когда мне понадобится лошадь, позвоню. Я полагаю, кто-нибудь из ваших парней сможет ее туда привести?

— Да, мэм. Если вы остановитесь не дальше этого мотеля, то это возможно.

Лоис Фентон улыбнулась Перри Мейсону.

— Теперь я не волнуюсь, — сказала она. — Пожалуйста, не беспокойтесь обо мне.

Глава 13

Контора, разыскиваемая Мейсоном, располагалась на верхнем этаже складского помещения, где все было какое-то непривычное — даже коридоры и выходящий в них лифт.

Лифтер, который управлялся с медлительной громыхающей кабиной, настороженно устремил на Перри Мейсона глаз, пораженный каким-то недугом, заодно скосив его на адвоката, как бы стремясь выведать, что тому нужно. Мейсон спросил, как пройти к конторе Сидни Джексона Барлоу, антрепренера.

— Четвертый этаж, — произнес он и громыхнул дверцей лифта. — Как повернете направо, так прямо ее и увидите.

Это был высокий мужчина, когда-то бывший блондином. Теперь же на его черепе вокруг ушей и на затылке топорщились какие-то драные клочки. Длинные, поникшие усы уныло свисали с верхней губы.

— У Барри целый выводок молодых кобылиц, — внезапно сообщил лифтер.

— Неужели?

— Точно. Давно его знаете?

— Нет.

— Хороший парень. Вы от него поимеете пользу. Только не просите адресов. Адреса — это его главный капитал.

— А для холостяцких компаний у него что-нибудь найдется? — спросил Мейсон.

— Все самое лучшее, — сказал лифтер. — Ну вот мы и приехали — четвертый этаж. Контора Барлоу по коридору направо.

Мейсон поблагодарил его и направился по коридору.

Табличка, висевшая на двери, гласила: «Сидни Джексон Барлоу. Входите».

Мейсон именно так и поступил.

Контора состояла из длинного ряда стульев, выстроившихся вдоль стены, для того, видимо, чтобы произвести впечатление на случайного посетителя и доказать, что у этого Барлоу — солидное по своим масштабам дело,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com