Дело лошади танцовщицы с веерами - Страница 53

Изменить размер шрифта:
дверь с табличкой «Выход на лестницу». Вернулась назад, рванула на себя эту дверь и помчалась вниз по ступенькам. Я сбежала по лестнице на четвертый этаж, затем на третий и на второй. Дальше лестница вышла на балкон бельэтажа вокруг холла. Там есть комната, где можно писать письма, и я села за один из столов, как будто собиралась тоже что-то написать, взяла лист бумаги, сложила его, положила в конверт, сошла вниз по лестнице, огромной, как жизнь, опустила конверт в почтовый ящик и вышла из отеля.

— Что вы делали потом?

— Пыталась найти своего брата.

— Где вы его искали?

— В разных местах. Заглянула в некоторые ночные заведения, где, как я думала, он мог быть.

— А теперь я хочу получить честный ответ на свой вопрос. Я хочу, чтобы вы ответили мне, не виляя. Вы возвращались в отель хоть раз после этого?

— Вы имеете в виду «Ричмелл»?

— Да.

— Нет. Точно нет.

— Вы не возвращались, чтобы зайти к Каллендеру примерно в два двадцать?

— Нет.

Мейсон поднялся, походил взад-вперед по комнате, остановился, резко повернулся и внезапно спросил:

— Вы не возвращались в холл отеля примерно двадцать минут третьего ночи, не шли к лифту, никто вас не задерживал?

Она покачала головой.

— Этот человек — гостиничный детектив. Он спросил вас, куда вы направляетесь, и вы ответили, что идете к одному из постояльцев; он потребовал, чтобы вы ему сказали к кому именно, и вы в результате сообщили, что к Джону Каллендеру.

— Нет. Совершенно точно. Ничего подобного.

— Вы не подходили вместе с гостиничным детективом к телефону, он не звонил в номер Каллендеру, тот ему не ответил, детектив не передал вам трубку, чтобы вы сказали Каллендеру, что находитесь а холле и хотите, чтобы он предложил вам подняться к нему?

— Ничего подобного.

— Когда вы заходили к Каллендеру, у вас был в руках скрипичный футляр?

— Нет.

— А у вас есть скрипка?

— Да.

— Есть от нее футляр?

— Да.

— Где он?

— Среди личных вещей в багажнике моей машины. Понимаете, когда я ушла от Джона, я, в общем, торопилась и решила, что сама буду зарабатывать себе на жизнь. Я взяла то немногое, что у меня было, действительно мои личные вещи, положила их в багажник своей старой машины и попросила, чтобы Джаспер отвез эту машину в город. Сама же взяла лошадь. Я знала, что в Вэлли-клубе в Броули требуются артисты. Я направилась туда и получила там работу.

— И пока вы там были, вашу лошадь украли?

— Или украли, или она заблудилась. Я всегда думала, что ее украли. Она была оседлана и взнуздана. Я ездила верхом. Обычно перед заходом солнца. Вы же знаете, там очень жарко и днем невозможно ездить верхом. Я, как правило, выезжала вечером. В тот день я каталась, пока не наступило время идти на работу, и когда я кончила кататься, то уже сомневалась, успею ли к первому акту. Я попросила человека, который ходил за лошадью, подождать пару часов, прежде чем расседлывать и разнуздывать ее.

— Почему?

— Потому что, во-первых, лошадь была взмылена и я не хотела, чтобыОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com