Дело лошади танцовщицы с веерами - Страница 46
Изменить размер шрифта:
а возвратиться и вернуть себе все мои ангажементы. Я думаю, она была не права.— Вы пошли к Каллендеру? — спросил Мейсон.
— Нет, получилось иначе. Каллендер сам пришел ко мне.
— Когда?
— Два или три дня назад.
— Где это было?
— В маленьком городке, где я выступала перед тем, как приехать в Паломино.
— Что ему было надо?
— Он сказал, что у него была очень дорогая лошадь и ее украли или она заблудилась; он предположил, что кто-то нашел ее и что этот кто-то, наверно, перепутал, так как лошадь была у его жены, которая действует под своей девичьей фамилией Фентон. Он опасался, что все это создаст много путаницы. Хотел, чтобы я дала ему одно письмо и подписала другое, причем поставила подпись Лоис Фентон. Но ему не удалось надуть меня. Я знала, что это все махинации, но он обещал, что отвяжется от меня и проследит, чтобы я не влипла в какую-нибудь неприятность. Он объяснил, что ему нужна моя помощь, так как тот, кто нашел лошадь, узнает, что лошадью владела Лоис Фентон, танцовщица с веерами, и что, возможно, он захочет лично переговорить с ней, чтобы вернуть лошадь. Он предложил мне двести пятьдесят долларов. Я попыталась вытянуть у него триста пятьдесят. Но ничего не вышло, так что пришлось взять то, что мне предложили. В общем, вот и все. Я подписала эти письма. Я думала, что лошадь у вас. Действовала я так, как велел Каллендер. Если вы не будете распространяться об этом деле, нам обоим будет лучше.
— А где была все это время настоящая Лоис?
— Не знаю. Она пробовала завладеть моими ангажементами, но я сказала ей, что так дела не делаются. Если бы антрепренер сообразил, что дело нечисто, мы бы загремели обе. Мы дали ей понять, что она попадет в крупную передрягу.
— Кто это мы?
— Я и Гарри.
— Это ваш муж?
— Нет.
— Он принимает в вас большое участие?
— Да.
Мейсон забарабанил пальцами по крышке письменного стола.
— Ну вот, — продолжала Шери Чи-Чи, — я хотела, чтобы вы узнали о лошади и о письмах, которые я написала, и о том, как получилось, что я действовала под именем Лоис Фентон. У меня был письменный договор с Лоис, где она разрешала использовать ее имя, выступать под этим именем и делать собственную карьеру, пользуясь ее именем.
— Где этот договор? — спросил Мейсон.
— Я не знаю. Он был у Джона Каллендера.
— А у вас нет копии?
— Нет, адвокат не сделал копии. Это было просто письмо, которое она мне написала своей собственной рукой. Мы обе подписали его, но она не сняла копии. Когда Джон Каллендер захотел, чтобы я написала вам письмо насчет лошади, он сказал, что оставит у себя на несколько дней этот договор, поскольку собирается охранять мои интересы. Я согласилась. Он имеет здесь, в Вэлли, большое влияние. Я дала ему договор, а он мне — двести пятьдесят долларов.
— У вас с Лоис были проблемы с тем ангажементом в Броули?
— Да.
— Вы ее там встречали?
— Да.
— Как она была тогда одета?
Шери Чи-Чи улыбнулась.
— Была одета не она.
— Я имею в виду…
— О-о, я поняла. Да,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com