Дело лошади танцовщицы с веерами - Страница 44
Изменить размер шрифта:
у.— Так приятно снова вас видеть, — спокойно произнесла она.
— Садитесь, — пригласил Мейсон, вопросительно глядя на Деллу Стрит.
Танцовщица разместилась в мягком кожаном кресле около стола Мейсона. Она сделала инстинктивный жест, одернув юбку, затем непринужденно перекинула ногу на ногу и рассмеялась, глядя Мейсону в лицо.
— Вы удивлены? — спросила она.
Мейсон покачал головой.
— После того как я увидел вас, я больше не стал смотреть представление в Паломино прошлым вечером.
— Не стали?
— Нет. Я отправился в город.
— На машине?
— Да.
— Один?
— Со мной был Гарри. Вы, конечно, помните Гарри. Здорового официанта…
— Да, я помню Гарри. Понимаете, — сказала она, — я все время думала, что вы нашли мою лошадь, но когда я обнаружила, что все, что вы нашли, это пара вееров, ну, тогда я решила кое с кем встретиться.
— Подождите-ка минуту, — остановил ее Мейсон. — Сначала давайте все поставим на свои места. Вы не моя клиентка.
— Нет, разумеется нет.
— И вы ведь не Лоис Фентон?
— Нет.
— Однако вы воспользовались ее именем.
— Да.
— И вы пришли сюда, потому что вам что-то надо.
— Все правильно.
— И что же это?
Она улыбнулась во весь рот.
— Какой вы быстрый.
— Может, и быстрый, но вам что-то надо, и я хочу выяснить, что именно.
— А почему такое рвение?
— Хочу узнать, какое будет вознаграждение.
— Никакого не будет.
Мейсон в молчании откинулся в кресле. Пальцы молодой женщины перебирали кромку юбки, образуя на ней маленькие складочки, затем снова выпускали, материю.
— Вы не чувствуете, — произнесла она, растягивая слова, — что вы должны что-то рассказать об этих двух веерах?
— Кому?
— Кому-нибудь.
— Все относительно. Как звали того, кому вы сообщили о веерах и лошади?
— Джон Каллендер.
— Вы знаете, что с ним случилось?
Левой рукой она провела вдоль всего гладко натянутого чулка на правой ноге, которая покоилась на левом колене.
— Да.
— Если вы хотите мне что-то сообщить, то вам следует это сделать.
— Я зашла к Джону Каллендеру рассказать о случившемся. Он рассчитывал, что мне удастся заполучить лошадь.
— Когда вы его видели?
— В начале третьего ночи.
— Продолжайте.
— Честное слово, мистер Мейсон, я рассказала Каллендеру абсолютно все о том, что произошло между нами.
Показала два веера, которые мне принесли. Я предположила, что вы вообще не нашли лошадь.
— Что было дальше?
— Он велел мне не быть дурой и сказал, что вы просто полощете мне мозги, что на самом деле вы нашли лошадь и что эти два веера — просто для отвода глаз.
Сказал, чтобы я вновь встретилась с вами.
— И что потом? — спросил Мейсон.
— Я попыталась встретиться с мистером Каллендером примерно час назад, и мне сказали, что он мертв. Разумеется, его убили. Я подумала, что мне надо прийти к вам и откровенно рассказать, что произошло.
— Почему?
— Потому, что не хочу быть замешанной в этом деле.
Я испугалась, что, не дай бог, вам придут в голову не те мыслиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com