Дело лошади танцовщицы с веерами - Страница 36

Изменить размер шрифта:

— Каллендер послал за ним.

— В котором часу он должен был прийти туда?

— В два часа ночи.

— С какой целью Каллендер хотел встретиться с ним?

— Не знаю. Возможно, он думал оказать на него давление и что-то из него выжать.

— Ладно, — сказал Мейсон, — даю вам шанс выкрутиться. Расскажите мне всю правду, и быстро.

— Ну хорошо… — проговорил Шелдон. — Лоис была дико напугана. Она сидела в ванной и почти довела себя до истерики. После вашего ухода она самым тщательным образом вымыла лицо, и я сказал, чтобы она уходила. Я сообщил, что вы приказали мне съехать, и предложил встретиться в холле.

— Она ушла?

— Да.

— Когда?

— Я не знаю точно когда. Это было через минуту или Две после того, как вы ушли.

— Она пошла прямо в холл?

— Да, конечно.

— А сколько вам понадобилось времени после ее ухода, чтобы спуститься в холл?

— Не знаю, мистер Мейсон. Я не засекал время, но не думаю, что это заняло больше пяти минут.

— Вы выписались?

— Не тогда. Я спустился в холл, и… ну, в общем, Лоис Фентон там не было.

— А где она была?

— Не знаю. Я предположил, что она куда-то вышла. Я беспокоился за нее. Поискал ее глазами, а потом вернулся к себе в номер. И вот тогда я сообразил, что с ней могло произойти.

— Что же?

— Пока она стояла в холле, она, должно быть, увидела своего брата, который явился на встречу с Каллендером. Она с ним вышла, чтобы поговорить. Это единственно возможное объяснение. Поэтому я вернулся к себе в номер и все ждал, и ждал, и ждал, надеясь, что раздастся телефонный звонок. В три десять или три пятнадцать я стал опасаться, что Каллендер перехватил ее в коридоре и она может быть уже в его номере. Каллендер не знает меня, и я решил проверить. Пересек коридор и постучал в его номер…

— Подождите-ка, — перебил Мейсон, — было ведь уже довольно поздно, чтобы стучать к нему.

— Знаю, но я был уверен, что он не спал. Я видел свет из-под двери и знал, что к нему должен прийти Джаспер Фентон.

— Вы ведь рисковали, не так ли?

— Нисколько. Каллендер ведь меня никогда не видел. Я решил, что назовусь вымышленным именем и скажу, что разыскиваю Джаспера Фентона.

— Что вы сделали?

— Я постучался, и Каллендер крикнул: «Не стучи, заходи. Дверь открыта». Я открыл. Казалось, он удивился, увидев меня. Я сказал, что разыскиваю Джаспера Фентона, что мне очень важно увидеть его и что я знал о его встрече с Фентоном. Я спросил Каллендера, у него ли Фентон. Он ответил, что нет. Я полюбопытствовал, ожидает ли он Фентона, но он не ответил мне прямо. Он все задавал мне вопросы, пытался выяснить, зачем мне этот парень, Фентон. Я пудрил ему мозги, а затем сказал, что подожду внизу, в холле, и там с Фентоном и встречусь.

— Вы вошли в номер или оставались на пороге?

— Вошел. Когда он крикнул «заходи», он, конечно, имел в виду Джаспера Фентона. А увидев незнакомого человека, он был настолько заинтересован тем, откуда я проведал, что у Фентона с ним назначена встреча, что изо всех сил стремился вытянуть из меняОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com