Дело о ленивом любовнике - Страница 35

Изменить размер шрифта:
возможность мне и в голову не приходила.

– Насчет ближайших кемпингов? Ты хочешь сказать, что ты их выследил?

– Да. Они в маленьком местечке, всего в тридцати пяти милях от Спрингфилда. Это в горах, на дороге, которая пересекает горный хребет и спускается на другой стороне в пустыню. Это маленький кемпинг, известный под названием «Уютный отдых». Зарегистрировались точно так же: «Роберт Флитвуд с сестрой».

– Как устроились?

– Двойной номер с тремя кроватями.

– Машина миссис Оллред там?

– Не знаю, Перри, там или нет, но номера ее. Да, это те самые люди, которые нам нужны.

– Почему ты не знаешь, там ли сейчас машина, Пол?

– Потому что моего человека теперь там нет. Он в Спрингфилде. Он мог проверить все возможные дороги только по телефону, и он все кемпинги проверил, просил прочесть ему списки тех, кто зарегистрировался в течение дня.

– За сколько мы сможем туда добраться?

– Часа за три, Перри.

– Поехали! – взволнованно предложил Перри. – Я подъеду и захвачу тебя. Положи в карман пистолет.

– Хочешь взять Деллу?

– Нет. Вылазка может быть тяжелой.

– Как скоро ты здесь будешь?

– Черт, да как только ты спустишься по лестнице! – и Мейсон швырнул трубку, хватая на бегу шляпу и пиджак со стула.

Его машина стояла перед домом, полностью готовая к выезду. Мейсон подъехал к зданию конторы, где Пол Дрейк, всем своим видом выражая протест, влез к нему в машину. Его худощавая фигура утонула в широком пальто.

– Ради Бога, Перри, имей совесть! Не пугай ты меня насмерть по дороге туда и позаботься, чтобы все четыре колеса касались земли хотя бы на некоторых поворотах. Дорога от Спрингфилда вверх, к горам – хуже некуда. Ты когда-нибудь там ездил?

– Раза три-четыре, – ответил Мейсон.

– Ну и паршивая дорога! Едешь вверх. Двигаешься вдоль реки, потом делаешь зигзаги вдоль каньона, пока не выедешь на плато на вершине. Чертовски поганая дорога!

– Тогда держись, – предложил Мейсон. – Я собираюсь домчать тебя туда мигом.

– Что за спешка? – взвыл Дрейк.

– Сдается мне, что в этом деле гораздо больше под водой, чем на поверхности, Пол, – сказал Мейсон. – Я не совсем уверен, но то, что планирует Оллред, должно быть проделано быстро.

– Ты имеешь в виду развод?

– Возможно, его больше устроит стать вдовцом. По-моему, он вложил в шахты достаточно денег своей жены.

– По-моему, так у Оллреда и у самого монет хватает, – сказал Дрейк.

– Спорим на любые деньги, – сказал Мейсон, – что это Оллред подделал чек на две с половиной тысячи, который мне прислали.

– Зачем?

– А это, – мрачно сказал Мейсон, – одна из тех вещей, о которых я собираюсь у него спросить.

– Думаешь, он в этом мотеле «Уютный отдых»?

– Наверняка, – сказал Мейсон, и весь отдался вождению машины.

9

– Знаешь номера комнат, Пол?

– Да. Номера четыре и пять. Там два входа. Мы скоро там будем.

При свете огней блеснула вывеска, выделяясь светлым пятном на фоне дождевой завесы, опознавательный знакОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com